Сибирские огни, 1973, №4
венского же, чистого воздуха. Улицы бога тых и очень богатых людей, успешно защи щающихся — или откупающихся — от на шествия небоскребов. Да, и отсюда уходят иногда в хиппи или примыкают к «серди тым» молодым интеллектуалам, но затем возвращаются, чтобы в обстановке комфор та и довольства углубиться в самоанализ, в изыскания «альтернативной культуры» или посвятить себя выведению нового сор та хризантем. Часть «деревни» расположена на воде: здесь, как и в Амстердаме, есть плавучие дома, причаленные у набережной Темзы. Колония на воде возникла после войны: хо тя за стоянку судна надо платить, но плата эта не идет ни в какое сравнение с той, ко торую взимают с обитателей обыкновенных домов. Шестидесятилетний Дон Браун построил себе катер четверть века назад. Здесь, на воде, у него родились две дочери. Выросли и улетели искать счастья «на суше». Вот и коротает Дон Браун дни в одиночестве. Только и разнообразия, что вода то подни мает его суденышко в часы прилива, то опу скает на илистый грунт в отлив. — Ноев ковчег, — невесело шутит Браун, поглаживая черного кота, тоже постоянного водожителя. Не только Челси, но и' весь Лондон раз делен невидимыми границами. Мы навестили молодую учительницу, не сколько раз приезжавшую в Москву и Ле нинград. Все было просто, без затей, скорее на русский, чем на английский манер. Хо зяйка охотно показала свою небольшую квартирку, окна которой выходили на до вольно унылую улицу с кирпичными закоп ченными домами. — Вот эта улица, моя улица,—послед няя, где селится «средний класс»,—сказала сна.—Дальше — рабочий район. Вон там везде —рабочие. И мы не смешиваемся. «Скажи мне, где ты живешь, и я скажу, кто ты»,—это очень верно для Лондона. Да, да! Разные районы —разные школы, другие люди, и совсем другие разговоры в автобусах, другие кинотеатры с другим под бором фильмов. Все разное. И не думайте, что различия стираются. Ничуть! Наша собеседница рассказала о недав нем интервью по телевидению. Обсуждался вопрос о школьном самоуправлении. — Ну, собрали образцовых мальчиков из школ, были ребята и из рабочего райо на. Ведущий задавал, конечно, дурацкие во просы. Примерно, такие: «Вот вы тратите время на дискуссии, это мешает вам учить ся, а потом помешает карьере, не так ли?» И тут разбитная девица перебила его: «Да что вы, никакие карьеры нам не светят! Мы ведь из рабочей школы, разве вы не знаете, что нас ждет?» Чай по-английски и диалог по-английски же... Англия —страна внешней респектабельно сти, весьма ценимой. Приличия соблюдают ся столь же свято, как и традиции. После самой яростной перепалки —словесной, ра зумеется, это вам не японский парламент! — консерваторы и лейбористы вместе мирно пьют чай. Недавно в газетах рассказывалось о че ловеке, который случайно упал за борт оке анского судна. Прошло немного времени, когда несчастный вдруг увидел идущий пря мо на него корабль. Спасение! Но что это? На палубах —ни души. Никто не услышал криков о помощи. Корабль прошел совсем рядом, на корме его развевался британский флаг. И тонущий понял: сейчас «файф о’клок», время традиционного чаепития — какой же англичанин будет заниматься в эти священные минуты чем-либо посторон ним? Тонущего спас другой корабль. Что ка сается английского чая, то, по мнению одно го сатирика, англичане провели ряд слож ных экспериментов, чтобы окончательно его испортить. Они не пьют чай с лимоном и са харом, а добавляют в чашку несколько ка пель холодного молока, чем успешно пре вращают ароматный восточный напиток в бесцветное и безвкусное полоскание... Итак, острые словесные схватки не ме шают парламентариям совместно и мирно священнодействовать за чаепитием. Правда, это не относится к лидерам. Если верить ан глийской печати, Эдвард Хит и Гарольд Вильсон испытывают друг к другу личную неприязнь. Их взаимные отзывы достаточно резки и, пожалуй, даже не всегда парламен- тарны. Вильсон в свое время называл Хита «своим секретным оружием» и уверял, что пока тот возглавляет консерваторов, ему, Вильсону, бояться нечего. Вильсон ошибся. Теперь Хит отзывается о своем противнике, как о деятеле, кото рый не годен даже для того, чтобы возглав лять людей, занявших скамьи оппозиции. Осведомленные наблюдатели говорят, что блистательно быстрый в парламентской по лемике Вильсон, прежде довольно легко одерживавший победы в словесных поедин ках, теперь иногда уступает сопернику. Но это все, как говорится, присказка. Сегодня идем в «Манди клаб». Он на пра вом фланге правых консерваторов. Совет ские гости там едва ли могут быть причис лены к числу желательных. С другой сторо- ны, отказ от встречи был бы проявлением невоспитанности, нелояльности, некоррект ности... «Манди клаб» — «Клуб понедельника», или, быть может, «понедельничный клуб». Странное название, правда? Кстати, это во все и не клуб в нашем понимании. История
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2