Сибирские огни, 1973, №3
стья взвыл. Чтобы избавиться от незаслу женных почестей и благ, он бросает в раз ных местах города свои автомашины, про бует даже совершить преступление. Однако вместо несчастий и утрат на него обруши ваются новые сюрпризы. Тогда герой за мышляет покончить с собой, едет на море, заплывает подальше, ныряет поглубже... и его, конечно же, спасает дельфин. Но это оказалась последняя улыбка фортуны. Оч нувшись, Гена видит перед собой милицей ского старшину, который штрафует его «за появление в костюме Евы». «Штраф? —не веря своему счастью, тихонько повторил Гена.—Наконец-то, наконец-то я опять че ловек! Действие флюида кончилось на дель фине». Рассказ заканчивается идиллической кар тинкой: Гена вместе со своей возлюбленной (она тоже приехала к морю, чтобы найти пропавшего героя) возвращается в родной город. И хотя в вагоне толкотня, теснота, духота, Гена захлебывается от счастья: «Впереди его ждут радости и огорчения, выговоры и премии, смех и слезы. Впере ди —жизнь!» Оставим пока в стороне юмористико-сати рические достоинства этого «эксцентриче ского» рассказа, а обратим внимание на сам принцип, по которому он сочинен. Им. Левин, описывая своего героя в период его зенита славы и удач, замечает: «Он чувст вовал себя вешалкой, на которую судьба вешает свои тяжелые праздничные одеж ды». Не знаю, сознательно или нет, но автор очень точно определил в одной фразе тот «принцип конструирования», ко торый лежит в основе очень многих юмо ристических творений наших дней и по ко торому «сделан» «Неудачник» самого Им. Левина. Действительно, герои большинства юмористических рассказов не что иное, как безропотная вешалка, куда можно на цепить и напялить сколько угодно и каких угодно нелепостей, несуразиц и небылиц. Причем, не в герое, не в осуждении каких- либо общественно-вредных явлений, а, как правило, именно в этих нелепостях и кроет ся вся юмористическая «соль» рассказа, что нам весьма показательно и продемонстри ровал Им. Левин своим «рассказом без вся кой фантастики». Правда, в его рассказе, наряду с чистой «эксцентрикой», есть и «серьезная», поучительная сентенция, выра женная с прозрачностью намека примерно го мужа в день 8 марта и с категорично стью автодорожного знака. Жизнь не может быть только из одних роз, и нельзя построить настоящего счастья на незаслуженных благах,—утверждает ав тор концовкой рассказа. Однако стоило ли ради этой крохотной моральки, разъяснен ной, разжеванной, перепетой в стольких произведениях самых различных жанров (от романа до пословицы), — накручивать такую «ленту» невероятных происшествий и парадоксов? Или, как метко сказал один из юмористов, стоило ли ради одной фра зы сочинять целый рассказ. Приведенных примеров, видимо, доста точно, чтобы сделать некоторые выводы. Всем известно, что шутка, повторенная дважды, перестает быть остротой: повто- ренье —мать ученья, но злая мачеха для юмористики. Так почему же, хочется спро сить наших уважаемых мастеров смеха — почему они так упорно «эксплуатируют» один и тот же прием, почему строят боль шинство своих рассказов по одному излюб ленному принципу? Ведь и художественный прием, даже удачно найденный, но ис пользуемый несчетное число раз, тоже на чинает уподобляться плохой шутке и, в кон це концов, обесценивается. И не наблюдаем ли мы уже своеобразную «инфляцию» юмо ристического рассказа в современной лите ратуре? Ц если наш «легкий жанр» действитель но страдает тяжелым недугом шаблона и трафаретности, то пора, наверно, со всей серьезностью относиться к этому «заболе ванию» и поставить вопрос: Где же выход! Для начала хочу задать один «крамоль ный» вопрос: можем ли мы, допустим, пред ставить гоголевского Ивана Никифоровича на месте чеховского унтера Пришибеева, или героя зощенковской «Бани» вместо че ловека в футляре? Думаю, ответ здесь мо жет быть только один — произвести такую перестановку никак невозможно. И дело во все не в солидной «дистанции времени», ле жащей между этими шедеврами русской юмористики, а в том, что каждый из наз ванных героев действует только в своей, «типической» для него ситуации. Более то го —комическая ситуация в каждом из упомянутых произведений в о з н и к а е т вследст вие характ ера гер о я , определяется свойствами его натуры, его «нравственной физиономией». Героев же всех при веденных выше рассказов современных юмористов можно перемещать, тасовать и переставлять как угодно и сколь ко угодно, буквально —как в алгебраиче ской задаче: найти число перестановок из т элементов по п. Здесь, я полагаю, впол не уместно подчеркнуть принципиальную разницу между юмористикой наших клас сиков и юмористикой наших современников. Почти в каждом юмористическом и сатири ческом творении Гоголя, Щедрина, Чехова, в большинстве рассказов Зощенко, Авер ченко, Ильфа и Петрова создавался прежде всего характер, тип, который и составлял юмористическое «зерно» рассказа и являл ся его украшением. «Комедия характе ров» — вот главный принцип русской клас сической юмористики, которой всегда чуж ды были дешевые трюки и зубоскальство. Совершенно очевидно, что эта традиция
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2