Сибирские огни, 1973, №1
Вот он, пылающий лед души. Слова зно- бяще светятся. В последней строке («Хо лод, блеск, мистраль») каждое из трех слов начинается и кончается согласным звуком. Кажется, на месте стыка слов, там, где встречаются эти согласные, проскакивают искры. ДВА ПОТОКА Еще раз о композиции. Все-таки это один из важнейших компонентов лирического стихотворения. Возьмем одно четверостишие. Правда, четверостишие ответственное, заключаю щее собой все произведение. Речь пойдет о концовке стихотворения Некрасова «Ли кует враг. Молчит в недоуменье»... Зато к р и ч ат безличны е: ликуем! Спеш а в о б ъ ять я к новом у рабу И п р и гвож д ая ж ирны м поцелуем Н есчастного к позорном у столбу... Два деепричастных оборота последова тельно примыкают к первой строке. Подоб ные деепричастные обороты, как известно из грамматики, сопровождают, уточняют, — вообще дополняют действие, выражен ное сказуемым. Таким образом, главная мысль четверостишия, судя по грамматиче ским формам, выражена в первой строке. И все четверостишие, от первой до четвер той строки, в смысловом отношении равно мерно идет на спад. Картина получается стройная, но она вовсе не соответствует за даче поэтической. Четверостишие в лирическом отношении все время идет на подъем. Это движение на подъем создается, не говоря уже о сильном образе «пригвождая поцелуем», нагнетани ем эпитетов («безличные», «новому», «жир ным», «несчастного», «позорному»), причем в последней строке сталкиваются сразу два эпитета («несчастного к позорному»), один из которых («несчастного») не имеет опре деляемого слова и сам выступает в его ка честве. Вот именно эти два встречных потока — синтаксическое движение на спад и лири ческое движение на подъем — и создают то, ни на мгновение не слабеющее, напря жение, ту насыщенность, которой отмече на эта накаленная чувством раскаяния, гнева, стыда строфа. ТЕНЬ Константин Ваншенкин, верный себе, ри сует подробную, четкую, неторопливую картину: Л егко под самым берегом стою И, равн ом ерн о дви гая рукам и, У держ иваю лодочку свою Н есильны м и, ленивы м и гребкам и, Я ж ду тебя под берегом , внизу. Н аш уговор ск р еп л ен не только словом , Уже реш ил, куда тебя свезу По этим водам , тусклы м и лиловы м . Спокойно, выверенно, деловито. Точные рифмы... Но не слишком ли все спокойно и выверенно? Какая-то тень глубинной тре воги витает над этими строками. ...Стемнело. У спокоились стриж и. С п ускаеш ься. Всплеск м ален ького кам ни... П ож алуйста, хоть что-нибудь скаж и , Чтоб я усп ел п еревести ды хан ье. К ак ж и зн ь моя п р екр асн о молода, К ак твердо верен я своим обетам, Уже до см ертной вспыш ки, навсегда! Я, п р авда, редко дум аю об этом. Всякое сильное, беззаветное чувство таит в себе опасность. Но суть-то в том, что только беззаветное чувство может дать нам полноту счастия. Большая любовь несет в себе зерно трагического. СТРОЕНИЕМ ФРАЗЫ Для того, чтобы передать какой-то го лос, звук, удобнее всего воспользоваться словом - звукоподражанием. Кукареку, кря- кря, мяу-мяу... Слова, говорящие сами за себя. Но это слишком прямой, лобовой и слишком грубый словесный инструмент. Гораздо тоньше — передать голос путем описания, сравнения, противопоставления. Песня глухаря у Леонида Решетникова изображена так: Потом, сп о х вати вш и сь и чащ у С торож ко обслуш ав кругом , Он н ачал все чащ е и чащ е Возить по ли товке бруском . Но еще тоньше — изобразить голос строением самой фразы, ее ходом, ее тече нием. Пример находим у того же Л. Ре шетникова. Свист синицы с характерными перерывами слышен в самом движении строфы: И звен и т под небом синим , Будто д ер гает одну Только что из си н ей сты ни В ы таявш ую струну. Словосочетание «одну... струну» разде лено длинным причастным оборотом («толь ко что из синей стыни вытаявшую»), что создает «затянутость» третьей строки, как бы соответствующую паузе в синичьей пес не. ОТРЫВОЧНОСТЬ, ЗАКОНЧ ЕННОСТЬ Миниатюры Тютчева часто являют со бой как бы последнюю, заключительную
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2