Сибирские огни, 1973, №1

Ф е д о р И в а н о в и ч . Помню. Аня . А Галка учится плохо. Из троек не вылезает. Надо бы с не кому-то поговорить... Ф е д о р И в а н о в и ч . Ая как раз собирался к вам завтра в обе зайти, вот и потолкуем, чего она там лентяйничает. Аня . А на кухне у меня — чепе. Раковина протекает. Я уж замучи лась. Ф е д о р И в а н о в и ч . Серьезная неприятность. Однако поправи мая. Постойте-ка, где я видел на днях хорошую раковину? В Доме хо товаров, кажется. А н я. Ой, спать хочется, и прикорнуть негде. (К л а д ет г о л о в у н а п л е чо Ф е д о р у И в а н о в и ч у . Т а к они танцуют некоторое в р е м я .) Ф е д о р И в а н о в и ч ( торжественно) . Анна Ивановна! Мы долж ны быть вместе. Я больше не могу без вас. Я люблю вас безумно! Бе зумно! Аня . Ах, Федор Иванович, Федор Иванович!.. Если бы... Ф е д о р И в а н о в и ч Я знаю, что вы хотите сказать: если бы мн лет двадцать скинуть... Аня . Двадцать? Пять-шесть хотя бы! Я бы и не задумалась. Федо Иванович, я вам так благодарна за все, что вы для меня делаете! Я про пала бы без вас, без вашей поддержки, заботы. Спасибо! Ф е д о р И в а н о в и ч . За что, Аннушка? Для меня это — счастье радость! А н я. Никогда прежде я ничего подобного не встречала, мне ве жизнь отдавать приходилось. А получать... Не от кого было, вы знаете.. Мне спокойно с вами, надежно. Я могу вам целиком довериться и увере на — вы меня не обманете, не предадите. Ф е д о р И в а н о в и ч . Аннушка! Я на руках тебя буду носить Аня . Но я должна подумать. Ваша семья... Дети, внуки... Ф е д о р И в а н о в и ч ( г о р я ч о ) . Семья, семья... Я перед нею чист Я свой долг выполнил — вырастил всех, выучил... В прихожую осторожно входит Ле н а . Видно, как она скидывает пальто, шаль. Стоит, прислонившись к стене, не в силах переступить порог комна­ ты. Еще никто не слышал, как она вошла. Высвечивается кухня. Там Ар­ н о л ь д и Ла р и с а . А р н о л ь д . Так, значит, тебя никто ни разу не целовал? Интересно Л а р и с а . Арик, ты набрался. А р н о л ь д . Я набрался? Кто сказал? Ни-ни. Ни в одном глазу (Р еш ит е л ь н о обнимает Л а р и с у и целует в г у б ы .) Л а р и с а . С ума сошел! Твое счастье, что Наташка спит. А р н о л ь д . А что мне Наташка? Л а р и с а . Ну, хватит. Поиграли и хватит. Я же тебе совершени не нравлюсь. А р н о л ь д . Кто сказал? Л а р и с а . И тебе приятно было меня поцеловать? А р н о л ь д . Могу повторить. Л а р и с а (тихо). Не нужно... Иди себе. А р н о л ь д ( н е отпуская Л а р и с у ) . Ни в коем случае! Надоело слы шать про твою девственность. Л а р и с а . Убирайся!!! ( А р н о л ь д протягивает р у к у , выключает в к у х н е свет. Л а р и с а кричит, в ы р ы в а я с ь ) . Оставь, пусти! Ну, что ты де лаешь!? А-а-а! Сережа! Аня!.. Помогите! На пороге кухни появляются ксе, кто был в комнате,—С е р г е й, Аня Фе д о р Ив а н о в и ч , На т а ша . ’ ’

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2