Сибирские огни № 12 - 1972
Твой четкий отсвет радует меня. Когда, в него всецело погружаясь, Я своего усталого коня Пою, в реке с ним вместе отражаясь. Когда лежит тот отсвет на крыльце. Торжественными делая ступени. На перелеске или на лице. На книге или на пахучем сене. Проходят годы толпами, пока Оценит мир в потоке быстротечном. Что призрачно. А что вот так же вечно, Как ты, заката красная река. Перевела с хакасского Аида ФЕДОРОВА
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2