Сибирские огни № 09 - 1972

Кулгмер вернулся к себе в будку, его уже ожидало несколько машин. Йоллс вытер руки бумажным полотенцем. — Что вы делаете с мусором, куда его отсюда уносят? — Он поступает в центральный мусоросжигатель,— ответил Питер.— В больших баках, там все перемешано, со всего отеля. Что откуда, узнать невозможно. К тому же, ю , что увезли отсюда вчера, скорее всего, уже сожжено. — Может быть, это все не так уж важно,— сказал Иоллс,— но мне бы хотелось иметь эту записку. Лифт остановился на девятом этаже. Питер сказал полицейским: — Не скажу, чтобы мне очень хотелось туда идти. — Мы только зададим несколько вопросов, не более,— успокоил его капитан Йоллс.— Я вас прошу слушать их внимательно. И ответы тоже. Возможно, позже вы нам понадобитесь, как свидетель. К удивлению Питера, дверь «президентского» была открыта настежь. Изнутри слышался гул голосов. — Похоже, у них вечеринка,— сказал сержант. Они остановились у двери, и Питер нажал кнопку звонка. Сквозь незапертую дверь он видел часть большой гостиной. В гостиной группами стояли люди, мужчины и женщины, среди них герцог и герцогиня. У посетителей в одной руке были бокалы, з другой — блокноты или листки бумаги. Секретарь Кройдонов появился в прихожей. — Добрый вечер,— сказал Питер,— эти господа хотят говорить с герцогом и гер­ цогиней. — Они из прессы? Капитан йоллс покачал головой. — В таком случае, боюсь, это невозможно. У герцога пресс-конференция. Сегодня официально объявлено его назначение послом Великобритании в США. — Я знаю,— сказал йоллс,— и все-таки наше дело не терпит отлагательств. Разговаривая, они перешли в прихожую. Герцогиня Кройдон отделилась от груп­ пы корреспондентов и, доброжелательно улыбаясь, вышла к ним: — Что ж вы не заходите? — Эти господа не из прессы,— пояснил секретарь. — 0 1 — Она узнала Питера, потом перевела взгляд на двух других. — Мы из полиции, миледи,— сказал капитан Йоллс.— У меня есть удостоверение, но вы, может быть, предпочтете, чтобы я не показывал его сейчас.— Он поглядел в гостиную, откуда за ними с интересом наблюдали. Герцогиня сделала жест секретарю, и тот затворил дверь. Показалось ему или в самом деле по лицу герцогини скользнул испуг при слове «полиция», подумал Питер. Так или иначе, теперь она вполне овладела собой. — Позвольте спросить, что вас сюда привело? — Мы хотели бы задать несколько вопросов вам и вашему мужу, миледи. — Сейчас это едва ли уместно. — Мы постараемся быть кратки,— голос капитана Иоллса был негромок, но ка­ тегоричен. — Я спрошу мужа, может ли он вас принять. Прошу вас подождать вот здесь. Секретарь провел их в комнату, обставленную как кабинет, и вышел. Минуту спустя герцогиня вернулась в сопровождении мужа. Он недоуменно поглядывал то на нее, то на мужчин. — Я предупредила наших гостей,— заявила герцогиня,— что мы будем отсутство­ вать не более нескольких минут. Капитан йоллс промолчал. Он достал записную книжку. — Если вы ничего не имеете против, я хотел бы знать, когда вы в последний раз пользовались своей машиной. Марки «Ягуар», если я не ошибаюсь. — Машиной? — удивилась герцогиня,— Право, не знаю. Нет, подождите. Я вспом­ нила В понедельник утром. С тех пор она в гараже. 7 Сибирские огни № 9

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2