Сибирские огни № 09 - 1972

выйдет, нам, конечно, понадобятся ваши показания по всей форме. Сейчас мне нужны две подробности. Первая — номер автомобиля. Номер был указан в записке, которую оставила Флора. Следователь записал его. — Благодарю вас. Вторая — описание внешности Огилви. Я знаю его и сам, но я хотел бы получить описание от вас. 1 Впервые Питер улыбнулся: — Ну, это нетрудно.— Он кончал описание, когда зазвонил телефон. Питер снял трубку, потом подвинул аппарат капитану: — Это вас. Теперь Питер слышал даже ответы, они ограничивались, «да, сэр» и «понимаю». После одной из реплик капитан одобрительно поглядел на Питера. Потом сказал в трубку: — На мой взгляд, на него можно положиться.— Он слегка улыбнулся.— Он тоже обеспокоен. Он передал номер автомашины и описание Огилви, данное Питером, потом пове­ сил трубку. — Вы правы, я действительно беспокоюсь,— сказал Питер.— Вы собираетесь гово­ рить с герцогом и герцогиней? — Пока нет. Надо сначала кое-что выяснить.— Капитан задумчиво посмотрел на Питера.— Вы сегодня читали газеты? — Нет. — Сообщалось, что герцог Кройдон будет назначен британским послом в Ва­ шингтоне. Питер тихонько присвистнул. — Шеф сообщил, что радио только что дало официальное подтверждение назна­ чения. — Тогда он, видимо, пользуется дипломатической неприкосновенностью. Следователь покачал головой: — Дипломатическая неприкосновенность не имеет обратной силы. То есть она не распространяется на то, что произошло прежде. Если, конечно, это действительно произошло. — Но ложное обвинение... — Могло бы привести к серьезным последствиям, особенно при такой ситуации. Вот почему надо сначала все проверить, мистер Макдермот. Питер заключил, что и репутации отеля, и ему лично сильно повредит, если Крой- доны невиновны и кто-нибудь пронюхает об этом расследовании. — Я посвящу вас в некоторые детали,— сказал капитан Иоллс.— После того, как я позвонил в первый раз, наши люди кое-что прикинули. Они считают, что этот ваш Огилви пытается угнать машину подальше от штата, скорее всего на север. Вчера ночью, после того, как вы его видели, он выехал из города и утром где-нибудь спрятался. Пока маши­ на в таком состоянии, он не решится ехать среди бела дня. Если вечером он покажется на шоссе, мы будем наготове. Объявлен розыск по двенадцати штатам. — Значит, вы относитесь к этому серьезно? — Я сказал, что мне сообщили две новости. Вторая заключается в том, что из лаборатории поступил результат экспертизы кольца и осколков фары. На заводе изме­ нились недавно стандарты, поэтому вышла задержка. Но теперь мы знаем, что осколки и кольцо от «Ягуара». — Неужели это можно так точно установить? — Можно установить и другое, мистер Макдермот. Если нам удастся обнаружить машину, сбившую женщину с ребенком, мы сумеем доказать, что это именно га машина. Капитан Йоллс поднялся, Питер проводил его в приемную. Там он с удивлением увидел сидящего на стуле Херби Чендлера. Питер вспомнил, что сам вызывал его. Ему захотелось отложить неприятный разговор, но потом он подумал, что это ничего не даст. Он заметил, что капитан и Херби обменялись взглядами. — Всего доброго, капитан,— сказал Питер, с удовольствием отметив беспокойст­ ве

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2