Сибирские огни № 09 - 1972

— Точно. Именно так мне и докладывали — потому-то я и появился здесь так не- •ожиданно. Простите, кстати, что я не пришел раньше, но на сбор информации и раз­ работку условий ушло немало времени. Новое предложение — за час до рокового полдня — не возбудило у Трента особых надежд. Трент предположил, что группа местных бизнесменов хочет сейчас задешево купить отель, а потом продать его с большой прибылью. Какие бы условия они ни раз­ работали, едва ли их предложение окажется лучше о’кифовского, да и позиция самого Трента вряд ли станет более прочной. Банкир поглядел в свои записи. — Насколько мне известно, покупная цена, предложенная корпорацией О’Кифа, составляет четыре миллиона, из которых два идут на возобновление закладной, один составляет вклад О’Кифа и один обеспечивается наличными. Сообщают также, что вам пожизненно предоставляется нечто вроде бесплатного жилища в ваших нынешних -номерах. Уоррен Трент побагровел от гнева. — Черт побери, Эмиль! Не смей играть со мной в кошки-мышки. — Это вам только показалось! — Ради всего святого! Если ты и так все знаешь, зачем спрашивать? — Мне нужно было подтверждение моих сведений. Я получил его. Предложение, которое я хочу сделать, более выгодно. Трент понял, что угодил в элементарную ловушку, старую — как коммерческий мир. Очевидно, в организации О’Кифа был предатель, возможно, даже в самом ее штабе, где обсуждались наиважнейшие деловые вопросы. Была ирония судьбы в том, что Кертис О’Киф, использовавший шпионаж как орудие бизнеса, сам пострадал от шпиона. — В каком отношении ваше предложение более выгодно? И кто мне его делает? —- Что касается второго вопроса, то на него я не имею полномочий ответить — по крайней мере, теперь. — Я не заключаю сделок с привидениями,— фыркнул Трент. — Я не привидение,— напомнил ему Дюмэр.— К тому же банк подтвердит вам, что я действительно имею полномочия заключить с вами эту сделку и что концессионе­ ры, которых я представляю, имеют безупречные рекомендации. Владелец отеля, которого все еше беспокоил сыгранный с ним трюк, сказал: — Давайте перейдем к делу. — Я как раз и собирался это сделать,— банкир перелистал свои записи.— В основ­ ном оценка моих доверителей совпадает с оценкой корпорации О’Кифа. Однако в дру­ гих пунктах у нас значительные расхождения. Впервые с начала их разговора Уоррен Трент почувствовал интерес к предложе­ нию банкира. — Прежде всего мои доверители не имеют никакого желания настаивать на том, чтобы вы лично прекратили участие в административной или финансовой деятельности гостиницы. Во-вторых, они намерены, насколько это возможно с финансовой точки зре­ ния, сохранить независимость отеля и его нынешний характер. Уоррен Трент сжал ручки кресла. Он взглянул на часы на стене. Было без четвер­ ти двенадцать. — Они тем не менее настаивают на том, чтобы им было предоставлено большин­ ство в правлении отеля,— требование, вполне разумное при создавшихся обстоятель­ ствах. Таким образом, ваша позиция может быть определена как позиция главнейшего из второстепенных акционеров. Владелец гостиницы молчал. — Далее я имею полномочия сообщить, что мои доверители предоставят вам те же самые условия в отношении ваших номеров, что и корпорация О’Кифа. Теперь в отношении акций и реорганизации финансирования отеля. Тут я бы хотел обсудить кое-какие подробности. Банкир продолжал, то и дело заглядывая в свои записи, между тем Трента охва­ тила усталость и отчужденность. Из глубин памяти всплыл далекий эпизод. Он был

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2