Сибирские огни № 09 - 1972
этот словарь в двух экземплярах. Второй тоже авторский с надписью Е. И. Титова. Если Е. И. Титов пришлет Вам эту книгу, Вы мне, прилагаемый при этом экземпляр с теплой надписью А. К. Кузнецова, верни те в г. Владивосток. Е. И. Титов — универ сант, лингвист. Он прекрасный библиограф этнографической литературы Дальнего Во стока. Мы с ним работали в Хабаровском музее25 и близко сошлись. Е. И. Титову не по душе была жизнь городская, и он отпра вился на север Забайкалья, где в течение семи лет собирал материал среди орочен. Материалы им собраны «на местах». По по воду этой книги появились две рецензии: одна в журнале «Этнография» — весьма ру гательная, другая в немецком журнале «Asia major» — поощрительная. Я знаю, что рукопись по фольклору Е. И. Титов послал в Академию наук и там (судя по его письму) она принята. Летом 1928 года он работал у солонов и даур. В первых он нашел чистых «эвенков», а другие — по его словам, «чистейшие мон голы». Он собрал материалы по языку тех и других. О его путевых заметках можно прочитать в № 6 журнала «Сибирские ог ни». Летом 1929 года он думает спуститься вниз по р. Сунгари к «ю-пи-да-цзы». Я счи таю, что туземцами, носящими рыбью ко жу, будут именно гольды, причем одежду эту они носят исключительно зимой. Когда идут на охоту, то у них не только обувь и одежда из рыбьей кожи, но даже палатки, покрывала на нарты, кисеты, мешки для чу мизы, соли, табаку и проч.— все сделано из рыбьей кожи. Рыбы теперь идет меньше, и «ю-пи-да-цзы» в период с 1908 по 1918 ста ли шить одежду из материй. Теперь рыбья кожа опять выступает на первый план. Е. И. Титов пишет, что он хочет ехать к «бирарам» на Сунгари, Тунгусы на рр. Ур- ми и Олгоне меня поправляли и говорили, что надо произносить не «бирары», а «би- ралы». Только что получил еще одну печатную работу Е. И. Титова, о которой сообщу завтра подробно. Липскому26 я ничего не писал, потому что не желаю с ним иметь никаких дел. По эт нографии он ничего не пишет. За последние три года, 1926— 1928 гг., я ни одной его пе чатной работы не знаю. Об этом я еще раз напишу подробно. С искренним уважением В. Арсеньев. № 6 22.XII.1928 а. № 475/6 При этом прилагаю перевод предисловия книги П. П. Шмидта о языке орочей27. Ве роятно, книгу эту он выслал в Академию наук. Только что получил из Харбина бро шюру Е. И. Титова и В. Я. Толмачева 12 Сибирские огни № 9 «Остатки неолитической культуры близ Хайлара. По данным разведок 1928 г.». Издание Историко-этнографической секции Общества изучения Маньчжурского края, 1928 год. Брошюра большого формата (раз мер бывшего журнала «Нива»), 10 страниц, из числа их три страницы на английском языке. В ней есть хороший план г. Хайлара, его окрестностей и р. Аргуни. Затем прило жен лист с шестью рисунками, хорошо ис полненными. Выдувные котловины близ Хайлара, где и был собран весь археологи ческий материал. Кроме того, в брошюре имеется еще пре красная таблица 2-я каменных орудий (чис лом 28), собранных в выдувных котловинах Хайлара. Таблица 3-я содержит отличные рисунки еще 21 орудия На первой таблице изображены топоры, скребки и резки, на второй таблице: наконечники стрел, пла стинки, наконечники копий, долото, нукле усы и один топор. Первая часть брошюры посвящена опи санию археологического материала, вто рая — разбирается литература по неолиту Азии (Сибири и Китая) и делается попыт ка найти место Хайларскому неолиту по времени и месту. Оба автора подходят к вопросу весьма осторожно. Оно’ и понят но. Китай еще не затронут в археологиче ском отношении. Когда будет возможно производить раскопки в больших масшта бах и повсеместно, много ошеломляющих открытий будет сделано. Пока только соби раются «кирпичики», из которых кто-либо из будущих архитекторов построит здание доисторического Китая и Маньчжурии. Ра бота Е. И. Титова и В. Я- Толмачева ценна как (одна из немногих) собирающая мате риал, которым мы так бедны. Сейчас я веду интересную работу для Дальневосточного колонизационного управ ления, которая заключается в нанесении на карту пунктов поселения великороссов, ук раинцев, эстонцев, латышей, финнов, бело русов и др. на территории Дальневосточ ного края. Получится несколько карт. Кро ме того, по поручению Владивостокского отделения Географического общества, Вла дивостокского музея и Научно-исследова тельского института при Государственном Дальневосточном университете я организую по всему Дальнему Востоку корреспондент скую сеть, чем достигается связь географи ческой работы в городе с работниками на местах. Из массы корреспондентов я думаю отобрать лучших и привлечь их к работам по этнографии и археогеографии, подразу мевая под последним словом изучение па мятников старины (городищ, древних гра ниц, укреплений, дорог, колодцев, следов селитьбы и т. д.). В 1926 году вышла на немецком языке моя книга ’’Russen und Chinesen in Ostsibirien", 228 страниц. Перевод Ф. Даниеля. Это исправленное и дополненное издание моей книги «Китайцы в Уссурийском крае», напечатанной в г. Хабаровске в 1913 году28. 177
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2