Сибирские огни № 09 - 1972
— А разве не достаточно, если сторож из гаража и... и Огилви, я думаю, тоже — если они покажут, что записка действительно существовала? — Она заявит, что Огилви ее подделал,— сказал Иоллс. Он помолчал, потом до бавил: — Вы сказали, что записка была на особом бланке. Покажите мне такой бланк. Питер вышел и в шкафчике нашел несколько листков. Это была плотная голубо ватая бумага с вытесненным вензелем и названием отеля. Ниже было еще одно тисне ни е— «президентский номер». Пйтер принес бланки в кабинет, и полицейские осмотрели их. — Красота,— сказал сержант. — Кто имеет доступ к этим бланкам? — Вообще-то, всего несколько человек. Но я думаю, если захотеть, то листок-дру гой раздобыть нетрудно почти всякому. — Значит, это отпадает. — Есть одна возможность,— сказал Питер. На минуту, при этой неожиданной мысли, в нем снова пробудился интерес. — Какая? — Я сказал вам в гараже, что, когда мусорные ведра опорожняют, найти что-либо уже невозможно. Действительно, я подумал, какой-то листок бумаги... едва ли можно найти. Да тогда это и не казалось таким важным. Оба полицейских внимательно смотрели ему в лицо. — У нас есть человек,— сказал Питер,— на мусоросжигалке, который почти весь мусор сортирует вручную. Вероятность очень невелика, да и времени прошло нема ло, но... — Ради бога! — вскричал капитан Иоллс.— Идемте скорее к нему. Они быстро прошли к грузовому лифту. Кабина была этажом ниже, откуда до носились возгласы разгружавших ее рабочих. Питер крикнул, чтобы они поторопились. Пока ждали кабину, сержант сказал: — Я слышал, у вас тут й еще были кое-какие неприятности на этой неделе. — Вчера утром было совершено ограбление. Я уж чуть не забыл об этом. — Я говорил с одним из наших людей. Он связан с вашим сыщиком, как его? — Финеган. Он сейчас за старшего.— Несмотря на всю серьезность ситуации, Питер не сдержал улыбки.— Наш шеф сейчас занят другими делами. — С этим ограблением сделать почти ничего нельзя. Мы проверили список ваших постояльцев, вроде никого подозрительного не нашли. Но сегодня произошла странная вещь. Ограбили частный дом в Лейквью. Хозяйка потеряла в магазине ключи, и тот, кто их подобрал, ринулся прямо туда. Стиль ограбления — точно как у вас, взяты при мерно такие же вещи и никаких отпечатков. — Кого-нибудь задержали? Сержант покачал головой. — Обнаружили только через несколько часов. Но есть след: сосед видел маши ну. Ничего не запомнил, кроме того, что номера были зеленые с белыми цифрами. Та кие номера в пяти штатах — Мичиган, Айдахо, Небраска, Вермонт и Вашингтон. — Какой от этого толк? — Пару дней, а то и дольше, наши ребята будут присматривать за номерами. Может, что-нибудь и выловим. Бывало, что и меньший след приводил к цели. Питер кивнул, но не особенно заинтересованно. Сейчас были дела поважнее. Ограбление произошло два дня назад, с тех пор никаких жалоб не поступало. Прибыл лифт. Сверкающее от пота лицо Букера Т. Грэма просияло, когда он увидел Питера Макдермота, единственного из администрации, снисходившего до посещений мусоро- сжигателя Этими визитами, как ни редки они были, Букер Т. Грэм гордился, как зна ками внимания.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2