Сибирские огни № 08 - 1972
вать штаны — и когда вы вылетите, мы уж вдоволь посмеемся, можете не сомневаться — Он поколебался, тяжело дыша, соображая, как далеко ему позволено зайти, не опасаясь последствий. Желание мстить взяло верх.— Вы всю жизнь распоряжались тут так, буд то мы все у вас в кармане. Допустим, вы платили нам чуть больше, чем некоторые другие, и подавали милостыню таким, как я, изображая Иисуса и Моисея в одном лице. Но нас такими штучками не проведешь. Вы надбавили нам жалованье, чтобы не боять ся профсоюзов, и милостыню раздавали больше для себя, чтоб чувствовать, какой вы добрый и хороший. Потому-то над вами и потешались, а о себе каждый старался сам позаботиться, в том числе и я. Можете мне поверить, мы уж тут не терялись. Вам не узнать и половины того, что тут творилось. Элшор замолчал, и по его лицу было видно, что он понял, как зашел слишком далеко. Зал быстро наполнялся. Оба соседних табурета были уже заняты. Уоррен Трент барабанил пальцами по обтянутой кожей стойке, в такт нараставшему ритму голосов. Как ни странно, гнев его прошел. Зато пришла холодная решимость, не колеблясь, пред принять и второй задуманный шаг. Он снова поглядел на человека, в котором ошибался тридцать лет. — Тебе этого не понять, Том, но ты мне оказал сейчас услугу. А теперь уходи, по ка я не позвал полицию. Том Элшор повернулся и вышел вон, ни на кого не глядя. Уоррен Трент прошел через вестибюль, избегая взглядов своих служащих, не сво дивших с него глаз. Он знал теперь, что предательство прикрывается улыбкой, а за приветливостью может скрываться презрение. Слова о том, что над ним потешались, когда он старался хорошо обходиться со служащими, больно задели его — главным об разом потому, что в них была доля истины. «Что ж, посмотрим,— думал он,— посмот рим, кто будет смеяться через пару дней». Он вышел на шумную, залитую солнцем улицу, и швейцар в галунах почтительно шагнул к нему. — Найдите такси,— приказал Уоррен Трент. Он собирался пройтись немного пе шком, но у него заныло бедро, и он передумал. Швейцар дунул в свисток, и из потока машин вынырнуло такси и ткнулось носом в тротуар. Уоррен Трент неловко сел в машину. Швейцар, державший дверцу, захлоп нул ее и почтительно прикоснулся к козырьку. «Еще один ничего не значащий жест»,— подумал Уоррен Трент. Он знал, что теперь будет подозрительно коситься на многое из того, что раньше принимал за чистую монету. Машина тронулась, и, заметив в зеркальце вопросительный взгляд шофера, он сказал: — Поезжайте вперед. Мне нужен телефон. — Можно позвонить из отеля, шеф. — Нет, нет, мне нужен автомат.— Едва ли он стал бы объяснять шоферу, что разговор был слишком секретный, чтобы вести его из отеля. Шофер пожал плечами. Проехав два квартала, он повернул на Канал-стрит, снова поглядев в зеркальце на пассажира. — Если вы не против,— сказал он,— я вас довезу до набережной, там полно те лефонных б$док. Уоррен Трент кивнул, довольный передышкой. Минуту спустя такси остановилось. Телефонная будка была в двух шагах. Уоррен дал шоферу доллар и отказался от сдачи. Потом он шагнул было к теле фону, но передумал и перешел на другую сторону набережной, к воде. Полуденное солнце сразу согрело его, сквозь подошвы он почувствовал приятное тепло тротуара. «Солнце, вот кто настоящий друг стариков»,— подумал он. От воды сильно пахло, как часто бывает на Миссисипи. «Вонюча, ленива и мутна Миссисипи,— подумал он,— неизменно полна грязи и тины, как сама жизнь».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2