Сибирские огни № 08 - 1972

что поговорить спокойно будет невозможно. Впрочем, хозяин гостиницы полагал, что для того разговора, который ему предстоял, десяти минут достаточно. К нему заспешил официант, но Уоррен Трент отмахнулся. Он заметил Тома Элшо- ра, стоявшего за стойкой спиной к залу и сосредоточенно изучавшего расстеленную на кассе газету. Уоррен Трент прошел через зал и сел на табурет. Теперь ему было видно, что старик изучает бюллетень лошадиных скачек. — Вот, значит, куда идут мои деньги,— сказал он. Элшор испуганно обернулся. Испуг на его лице сменился приятным удивлением и наконец явным удовольствием — он разглядел клиента и узнал в нем хозяина. — Да, мистер Трент, так может и кондрашка от испугу хватить.— Он быстро и ровно сложил газетку и сунул ее в задний карман. Под пушистой сединой, обрамляв­ шей лысину, его морщинистое, как старый кошелек, лицо расплывалось в улыбке. «Как я раньше не замечал подобострастности этой улыбки?»,— подумал Трент. — Давно мы вас тут не видали, мистер Трент, слишком давно. — Но вы, я думаю, на это не жалуетесь? Элшор поколебался: — Да нет, чего там. — Я должен был сообразить, что, оставляя вас одного, я открываю перед вами новые возможности. Легкая тень мелькнула на лице старого бармена. Словно чтобы успокоить самого себя, он рассмеялся: — Да вы шутник, мистер Трент. Кстати, пока вы здесь, не забыть бы мне кое-что показать вам. Все собирался подняться к вам в контору.— Элшор выдвинул ящик и до­ стал оттуда конверт, а из него — цветное фото.— Это Дерек, мой третий внук. Крепень­ кий, настоящий боровичок, да и мать здорова, благодаря вашей помощи тогда, много лет назад — помните? Этель — это дочь мою так зовут, если помните,— часто спраши­ вает о вас. В каждом письме шлет поклон. Он положил фото на стойку. Уоррен Трент поднял его и, не взглянув, отдал его бармену. — Что-нибудь случилось, мистер Трент? — спросил Том Элшор. Ответа не было.— Прикажете сделать вам коктейль? Трент собирался отказаться, но передумал. — С рамосским джином,— сказал он. — Сию минуту, сэр! — Том проворно подхватил бутылку. Уоррен Трент всегда любил смотреть, как он работает. Прежде, когда ему случа­ лось принимать в своих апартаментах, он часто вызывал Тома подавать напитки, пото­ му что это было представление, не уступавшее самим коктейлям. Стремительная лов­ кость жонглера сочеталась с продуманной сдержанностью движений. Том Элшор проде­ монстрировал перед хозяином свое искусство, залихватски сделав ему коктейль. Уоррен Трент отхлебнул. — Нормально? — спросил Элшор. — Да,— Уоррен посмотрел Элшору в глаза.— Мне это тем более приятно, что это ваш последний коктейль в моей гостинице. Теперь Том понял. — Вы шутите, мистер Трент? Не может быть, чтобы вы это серьезно. Хозяин пропустил его слова мимо ушей и отодвинул бокал. — Зачем ты это сделал, Том? Ведь надо же было, чтобы именно ты! — Клянусь, я не понимаю... — Не лги хоть теперь, Том. Ты лгал столько лет... — Говорю вам, мистер Трент... — Прекрати лгать! — рявкнул Трент на весь зал. Разговоры в зале умолкли. По тревоге, мелькнувшей в глазах бармена, Уоррен Трент понял, что люди у него за спиной глядят теперь на них. Он чувствовал, что гнев, который он надеялся подавить, разгорается помимо его воли. БЗ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2