Сибирские огни № 08 - 1972
стояли две гигантские статуи, изображавшие негров в экзотическом убранстве. Питер сказал: — Забавно, что при всей своей неповторимости «Роял-Орлеанс» — собственность гостиничной компании,— и многозначительно добавил: — но не компании О’Кифа. — Вам бы хотелось руководить такой гостиницей? — До этого мне еще далеко. Да и оступился я по дороге,— вам, должно быть, известно. Известно, сказала Кристин.— Но вы этого добьетесь. Держу пари на тысячу долларов, что добьетесь. Они пересекли беломраморный вестибюль, увешанный старинными гобеленами, и вышли на Роял-стрит, потом часа полтора бродили по кварталу. Зашли в «Музыкаль ный заповедник», где, несмотря на духоту и давку, можно было насладиться настоящим диксилендом; прогулялись по прохладной Джексон-сквер, выпили кофе на французском рынке у реки; осмотрели посредственную выставку живописи (каких в Нью-Орлеане, множество); потом в старинном саду под ночными звездами пили виски со льдом в мятным сиропом. — Чудесный был вечер,— сказала Кристин,— а теперь мне пора домой. По пути в Ибервилль, где они оставили машину, к ним пристал негритенок с кар тонным ящиком и щетками. — .Почистим, мистер? Поздновато, сынок,— покачал головой Питер. Мальчишка, сверкая глазенками, стал поперек дороги, разглядывая туфли Питера. — Мистер, держу пари на двадцать пять центов, что я могу угадать, по чему вы ходите в этих туфлях. Питер, поколебавшись, кивнул; — Давай. Негритенок задорно прищурился: — Вы ходите в них по тротуару города Нью-Орлеан, штат Луизиана. Видите, я же вас предупредил, что угадаю не «зачем», а «по чему». Они рассмеялись, Питер заплатил четвертак, и Кристин взяла его под руку. 13 Обед в апартаментах Трента приближался к концу. Кертис О’Киф отодвинулся от стола, потянулся к ящичку красного дерева, услужливо поднесенному Ройсом, выбрал сигару и, раскурив ее, удовлетворенно запыхтел. Обед из пяти блюд был великолепен, крепкий дым сигары приятно мешался со вкусом старого французского коньяка и кофе. Во главе стола с отечески заботливой улыбкой восседал Трент; сидящая напротив него Додо в черном вечернем платье с наслаждением затянулась турецкой сигаретой и ска- зала: — Ох, и наелась я — будто целого поросенка умяла. — Неплохой обед, Уоррен,— улыбнулся О’Киф.— Передай твоему шеф-повару, что я доволен. Хозяин «Сент-Грегори» изящным кивком поблагодарил гостя. -г- Твоя похвала будет для моего повара высшей наградой. Кстати, тебе будет лю бопытно узнать, что все эти блюда значатся в сегодняшнем меню главного зала моего ресторана. О’Киф не очень удивился. Он считал, что большое и изысканное меню в гостинич ном ресторане так же ненужно, как паштет из гусиной печенки в рядовой закусочной. Незадолго до обеда, в самое время пик, он между прочим заглянул в ресторан и уви дел, что в огромном главном зале занята всего третья часть мест. В империи О’Кифа обеды были прозаичны и просты, выбор блюд был ограничен несколькими популярными названиями. На основании опыта О’Киф убедился, что в от ношении еды вкусы клиентуры однообразны и лишены фантазии. Гурманы в заведениях
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2