Сибирские огни № 08 - 1972
Когда Макдермот появился в вестибюле, ему сообщили, что Кертис О’Киф уже благополучно занял свой номер. Питер решил не являться туда: излишнее внимание иногда так же неприятно клиенту, как и недостаток внимания. Кроме того, Трент сам собирался к О Кифу с официальным визитом. Узнав, что Трента известили о приезде магната, Питер отправился в 555-й повидать Машу Прейскотт. Открыв ему, она ска зала: — Рада вас видеть. Я уже думала, что вы не придете. На ней было легкое свободное платьице без рукавов, вероятно, его принесли ей утром. Длинные темные волосы рассыпались по плечам. Прошлой ночью у нее была какая-то сложная прическа, совсем не к лицу. Сейчас она выглядела не то девочкой, не то взрослой женщиной,— просто загляденье. — Простите, я задержался,— Питер восхищенно разглядывал ее,— Но вы, я вижу, аремени не теряли. , — Я подумала, что пижама вам может понадобиться,— улыбнулась Маша. —• Она у меня на всякий случай, и эта комната тоже. Я ими очень редко поль зуюсь. — Горничная мне уже говорила. Так что, если не возражаете, я хочу остаться еще на сутки. — Вот как? А почему? — Сама не знаю,— Маша замялась.— Хочу прийти в себя после вчерашнего, а здесь мне очень нравится,— Но на самом деле ей просто не хотелось возвращаться в огромный и пустой родительский особняк. Питер пожал плечами. — А как вы себя чувствуете? — Лучше. — Очень рад. — Того, что со мной случилось, нельзя забыть сразу,— сказала Маша,— Но вы совершенно правы — с моей стороны глупо было вообще появляться здесь. — Я этого не говорил. — Но вы так думаете. — Всем нам случается попадать в сложные переделки — Питер промолчал, потом предложил: — Присядем. Они уселись, и Питер начал: — Я надеялся, что вы мне расскажете, как это все вышло. — Знаю, что надеялись,— Питер уже начал привыкать к ее прямоте,— Но не знаю, стоит ли рассказывать. Прошлой ночью она испытала страх, боль, физическую усталость, а главное — ее гордость была оскорблена. Но страх и боль прошли, и ей казалось, что ее гордость пострадает от молчания меньше, чем от бурных излияний. Да и Лайл Дюмэр с друж ками, протрезвев, вряд ли захочет хвастаться вчерашним. — Не хотите говорить — не надо, я вас уговаривать не стану, — сказал Питер.— Хочу лишь напомнить, что, если им это однажды сойдет с рук, они попытаются снова,— не с вами, так с кем-нибудь другим.— В ее взгляде мелькнул страх,— Я не знаю, друзья они вам или нет. Но если даже и друзья — с какой стати их защищать? — Один из них был моим другом. Во всяком случае, я так думала. — Дружба дружбой, — продолжал Питер,— а смотрите, что они пытались натво рить— и натворили бы, не случись там Ройса. Более того, когда их накрыли, все четверо улизнули, как крысы, оставив вас одну. — Вчера вы говорили, — осторожно начала Маша,— что знаете двоих по имени. — Номер был снят на имя Стэнли Диксона. Другого, я знаю, зовут Дюмэр. Эти двое там были? Маша кивнула. — Кто был заводилой?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2