Сибирские огни № 08 - 1972

Послушай, Стэн,— начал было четвертый, Джо Валоски, но Диксон жестом приказал ему молчать. Однако теперь заерзал Лайл Дюмэр. Он негромко сказал: — Послушай, Стэн, они нам могут наделать кучу неприятностей. Давай поделим яа четверых. И обращаясь к Питеру, спросил: — Если мы согласимся заплатить эти сто десять, можно нам платить частями? Нам сразу столько не набрать. — Конечно,— Питер предпочел быть сговорчивым.— Кто-нибудь из вас или все четверо могут все это уладить с нашим бухгалтером по кредиту.— Он оглядел компа­ нию.— Значит, считаем, что этот вопрос улажен? Один за другим парни кивнули, соглашаясь. Остается попытка изнасилования, четверо так называемых мужчин против од­ еон девушки,— сказал Питер, не пытаясь скрыть презрения. Валоски и Глэдвин покраснели. Лайл Дюмэр смущенно смотрел в сторону. Только Диксон сохранял самоуверенность: — Это ее версия. Может, есть и другая. — Я уже сказал, что готов ее выслушать. — Дудки! — В таком случае, у меня нет другого выбора, как поверить во всем ей. Диксон хихикнул: — Вы, верно, обиделись, что мы вас не позвали? Так вам, наверно, потом доста­ лось, в одиночку. — Спокойно, Стэн,— пробурчал Валоски. Питер сжал ручки своего кресла. Еще немного, и он бы не удержался и ударил наглого юнца. Но этим он дал бы ему преимущество, которого тот так ловко добивался. «Нет,— сказал себе Питер,— ему не удастся вывести меня из терпения». — Я полагаю,— сказал он спокойно,— что вы отдаете себе отчет в том, что вам может быть предъявлено уголовное обвинение. — Если бы вы хотели предъявить нам уголовное обвинение,— произнес Диксон,— вы бы это уже сделали. Так что бросьте нас запугивать ерундой. — Надеюсь, вы не откажете в любезности повторить это мистеру Марку Прей- скотту, когда он вернется, узнав о том, что произошло с его дочерью. Лайл Дюмэр испуганно вскинул глаза на Питера. В первый раз и в лице Диксона появилась тревога. — Вы ему сообщили? — беспокойно спросил Глэдвин. — Заткнись! — рявкнул Диксон.— Он берет нас на пушку.— Однако в голосе его. было уже меньше уверенности. — Вы можете судить сами, на пушку я вас беру или нет,— сказал Питер, выдви­ нув ящик стола и достав оттуда папку.— Здесь мои показания относительно всего, что. мне сообщила мисс Прейскотт и что я видел сам в номере 1126-м в понедельник вече­ ром. Тут нет еще подписи мисс Прейскотт, но мне нетрудно ее получить, а заодно, мо­ жет быть, она добавит какие-нибудь подробности. Здесь также письменные показания служащего отеля Элойшеса Ройса, на которого вами было совершено нападение. Пока­ зания содержат описание произошедшего после того, как он вошел в номер. Идея взять показания Ройса пришла Питеру в голову накануне вечером. Он по­ звонил молодому человеку, и рано утром тот доставил ему аккуратно отпечатанный документ, написанный четким и ясным языком юриста. При этом Ройс снова предупре­ дил Питера: «Но я по-прежнему считаю, что ни один суд в Луизиане не станет слушать показания негра в деле об изнасиловании, где замешаны белые». Питер заверил его, дело не дойдет до суда. «Мне просто надо быть во всеоружии», сказал он. Питер навел также справки об отцах Стэнли Диксона и Лайла Дюмэра. Отец Дю- мэра— президент банка, отец Диксона торгует автомобилями. Оба парня, по-видимому, пользуются большой свободой, родители попустительствуют всему, дают деньги. Но по­ пытка изнасилования,— дело другое, особенно когда это дочь Прейскотта. Влияние Мар­ ка Прейскотта в городе достаточно велико, причем, все трое вращаются в одном кругу. Вне всякого сомнения, что если папаша Прейскотт захочет расквитаться со старшими

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2