Сибирские огни № 08 - 1972
Честно говоря, она здорово разозлилась утром, хотя и прикинулась, что просто разочарована. Показать, что у нее виды на Питера или доставить этой красотке удо вольствие заметить, что та одержала победу — так оно и было на самом деле,— значило бы совершить грубую ошибку. Дверь не открывали. Зная, что сестра должна дежурить, Кристин постучала еще раз, погромче. Послышался звук отодвигаемого стула, и потом шаги. На пороге, в пиджачной паре стоял Элберт Уэллс. Он хорошо выглядел, лицо его просияло, когда он узнал Кристин. — Я ждал, что вы придете, миссис. Если бы вы не пришли, я бы стал вас разы скивать. — Я думала, вы...— удивленно начала она. Старичок ухмыльнулся. — Вы думали, меня можно удержать в постели? Ну нет. Я прекрасно себя чувст вую, и я заставил вашего доктора привести мне этого парня из Иллинойса, Аксбриджа. Он неплохо соображает, этот Аксбридж. Если, говорит, что вы чувствуете себя прекрас но, значит это так и есть. Мы отослали сиделку, и я мигом поправился.— Он сиял.— Заходите же, дорогая... Я не сразу открыл? Вы стучали два раза? — Да. — Простите. Но я был поглощен вот этой штукой,— он указал на стол возле ок на, где лежала большая замысловатая картинка-головоломка, составленная на две тре ти.— К тому же, я подумал, что это Бейли. — Кто это — Бейли? — с любопытством спросила Кристин. Старичок ухмыльнулся. — Вот погодите, вы его сейчас увидите. Или его, или Барнама. Она недоуменно подняла брови, потом, подойдя к окну, склонилась над голово- ломкой и узнала контуры Нью-Орлеана. — Я тоже любила головоломки, давным-давно. Мне всегда помогал отец. Элберт Уэллс стал подле нее. — Некоторые считают, что это не занятие для взрослого человека. Я сажусь за головоломки, когда мне надо о чем-нибудь поразмыслить. Очень часто я нахожу клю чевую деталь и ответ на то, что меня занимает, почти одновременно. — Ключевая деталь? Первый раз слышу. — Это просто я так ее для себя называю. Во всякой проблеме есть своя ключевай деталь, не только в таких головоломках. Иногда кажется, что нашел ее, ан нет! Но уж когда отыщешь, все сразу становится на свои места, и начинаешь лучше понимать, что к чему. Неожиданно в дверь деловито постучали. — Бейли! — сказал Уэллс. Дверь отворилась, и Кристин с удивлением увидела слугу в ливрее. Он принес се рый отутюженный костюм, судя по старомодному покрою, принадлежавший Элберту Уэллсу. С профессиональным проворством слуга повесил костюм в стенной шкаф и вернулся к двери, где старичок ожидал его. Заученным жестом он вытянул правую ру ку вперед, ладонью кверху. — Я вам уже заплатил,— сказал Элберт Уэллс. По глазам его было видно, что он забавляется.— Когда вы утром забирали костюм в чистку. — Это был не я,— сказал слуга. — Это был ваш приятель. Какая разница. — Я не знаю, кто эго был. — Так что же, приятель вас надувает? Ладонь опустилась и исчезла. — Не знаю, о ком вы говорите, сэр. — Бросьте придуриваться,— Элберт Уэллс уже открыто улыбался,— Вы Бейли, А я заплатил Барнаму. Слуга покосился на Кристин, узнал ее и, поколебавшись, робко улыбнулся. — Да, сэр,— сказал он и вышел, притворив за собой дверь.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2