Сибирские огни, 1972, № 07
словах объяснила, в чем дело, и сказала: —Может понадобиться кислород. У нас, ка жется, есть своя передвижная установка? — Так точно, Крис, есть кислородные цилиндры, но мы ими пользуемся для авто генной резки. — Кислород есть кислород,— возразила Кристин,— Неважно, какие там цилиндры. Если можете, отправьте кого-нибудь сюда наверх со всем необходимым. В дверь постучали, и в номер вошел долговязый седеющий мужчина в строгом темно-синем костюме, надетом прямо на пижаму. — Я — Аксбридж,— спокойно и твердо сказал он. Поставив на кровать кожаный саквояж, он быстро достал стетоскоп; не тратя ни секунды, расстегнул на Уэллсе ру башку и прослушал грудь и спину. Снова залез в саквояж и уверенными движениями достал и собрал шприц, отломил шейку ампулы, наполнил шприц, наклонился над боль ным и закатал рукав его рубашки. Проспиртованной ваткой доктор Аксбридж протер предплечье и ввел иглу. Затем, поглядев на часы, он начал медленно нажимать на поршень. Не поднимая головы, сказал Кристин: — Это амидофилин, для возбуждения сердечной деятельности. Прошла минута, другая. Шприц был уже наполовину пуст. Уэллс не шевелился. — Что с ним такое? — прошептала Кристин. — Острый бронхит, осложненный приступом астмы. Подозреваю, что у него и раньше такое случалось. Вдруг грудь Уэллса приподнялась и опустилась. Он задышал, медленнее, но глуб же, чем раньше. Открыл глаза. Напряжение в комнате спало. Врач отнял шприц и начал его развинчивать. — Мистер Уэллс,— сказала Кристин,— мистер Уэллс, вы меня слышите? Он закивал в ответ, не отрывая взгляда от Кристин. — Когда мы к сам вошли, вы были очень больны, мистер Уэллс. Это доктор Акс бридж. Он проживает в гостинице и явился на помощь. Уэллс перевел взгляд на врача и с усилием выдавил: — Спасибо. — Благодарите не меня, а эту молодую леди,— доктор сдержанно улыбнулся и обратился к Кристин: — Этот джентльмен очень болен и нуждается в помощи врача. Советую немедленно перевести его в больницу. — Нет, нет! Не хочу,— быстро и нервно заговорил старик. Он приподнялся с подушек, глаза его заблестели, руки вынырнули из-под одеяла, которое накинула на него Кристин. Она была поражена переменой, произошедшей в нем за несколько минут. Дышал он, правда, со свистом и с некоторым усилием, но кризис миновал. — Не люблю больниц,— продолжал Элберт Уэллс.— Никогда в жизни не любил больниц. — Если вы тут останетесь, вам понадобится специальный уход,— сказал д о к т о р - уж во всяком случае, круглосуточная сиделка. Уэллс стоял на своем: — Гостиница может нанять мне сиделку.—Он повернулся к Кристин,—Может ведь, правда, мисс? — Пожалуй, да. Наверно, Элберт Уэллс очень не любил больниц, если это даже превозмогло его обычную уступчивость. Представляет ли он, однако, во что обойдется ему частная сиделка. В коридоре раздался шум. Рабочий в комбинезоне вкатил тележку с кислородным баллоном. Затем показалась дородная фигура главного механика. В руках у него были резиновые шланги, какие-то провода и пластиковый мешок. _ Не совсем по-больничному, Крис,— сказал главный механик,— но думаю, не хуже получится.— С помощью проволоки он уже присоединял шланг к пластиковому мешку и говорил рабочему, который в нерешительности мялся посреди комнаты: —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2