Сибирские огни, 1972, № 07

— Вы где-нибудь обучались этому делу? — У меня есть диплом факультета гостиничного дела при Корнельском универси­ тете. Раньше я работал заместителем управляющего в гостинице «Уолдорф». , — В «Уолдорфе»,— заметила герцогиня,— ни за что не потерпели бы подобного инцидента. — Уверяю вас, сударыня, если инцидент случился по нашей вине, мы этого тоже не потерпим.— «Разговор этот,— подумал он,— все равно, что партия в теннис: мячик то туда, то сюда. Вот он летит ко мне». — По вашей вине! Да знаете ли вы, что ваш официант облил моего мужа соусом? Он поразился, зачем она так явно преувеличивает. Ведь до сих пор отношения между Кройдонами и работниками гостиницы складывались прекрасно. — Я полагал, что этот случай произошел по неосторожности, и явился, чтобы от имени администрации принести вам извинения. — Весь вечер нам испортили,— продолжала герцогиня,— Мы с мужем решили спокойно посидеть дома, без гостей. Вышли ненадолго, прогулялись вокруг квартала, вернулись к ужину — и на тебе! — Позвольте мне,— сказал Питер,— принести извинения самому герцогу... — Это необязательно. Он уже собирался уйти, но тут дверь в гостиную распахнулась и появился герцог Кройдон. В отличие от герцогини, он был неопрятен, в мятой белой рубашке и брюках от смокинга. Питер попытался обнаружить взглядом пресловутое пятно. Оно оказалось крохотным, слуга мог бы свести его мгновенно. За спиной герцога, в просторной гостиной был виден включенный телевизор. Покрасневшее лицо герцога казалось более морщинистым, чем на недавних его фотографиях. Держа в руке стакан, герцог нетвердо проговорил: — Ах, простите. Послушай, старушка,— обратился он к герцогине,— кажется, я оставил сигареты в машине. Она резко ответила: — Сейчас достану тебе сигареты. Подчиняясь ее тону, герцог кивнул и вернулся в гостиную. Сцена вышла странная и неприятная. Герцогиня почему-то еще больше разозлилась. Повернувшись к Питеру^ она выпалила: , — Я требую, чтобы обо всем было доложено мистеру Тренту. Сообщите ему, что я жду его личных извинений. Недоумевая, Питер вышел, и двери номера плотно затворились за ним. Но раздумывать было уже некогда. В коридоре его ждал рассыльный, который, сопровождал Кристин на четырнадцатый. — Мистер Макдермот,— торопливо заговорил он,— мисс Фрэнсис ждет вас в 1439-м, поспешите, пожалуйста. 4 Если бы пять лет назад ее, двадцатилетнюю Кристин Фрэнсис, преуспевающую студентку Висконсинского университета, со способностями к языкам, спросили о планах на будущее, никакое воображение не могло бы подсказать ей, что она будет работать в Нью-Орлеанской гостинице. Она знала о Нью-Орлеане очень мало, а интересовалась им еше меньше. Все ее знание о штате Луизиана ограничивалось главами школьного учебника да пьесой «Трамвай-Желание», которую ей удалось посмотреть в те годы. Но сейчас и само название пьесы устарело. Трамвай сменили дизельные автобусы, а «Же­ лание» — так назывался глухой переулок в восточной части города — редко посещалось туристами. Пожалуй, именно незнание привело ее в Нью-Орлеан. После трагического случая в Висконсине она искала место, где бы ее никто не знал и которое ей самой было незна

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2