Сибирские огни, 1972, № 07
— Спасибо,— сказал Питер.— Отметьте, что клиент выбыл, и скажите кассиру, *<тобы переслал счет. Нет, постойте-ка, лучше завтра направьте счет мне, я приложу к нему письмо. Мы потребуем возмещения за причиненный ущерб, надо подсчитать все убытки. — Слушаюсь, мистер Макдермот.— Теперь уже ночной дежурный разговаривал ■совсем другим тоном.— Передам кассиру все, как вы сказали. Итак, номер свободен? — Да.— Питер решил, что не стоит рекламировать присутствие Маши в 555-м; может, ей завтра удастся незаметно уйти. Тут он вспомнил, что обещал позвонить ей домой. Дружелюбно попрощавшись с дежурным, он подошел к незанятой конторке, за которой днем восседал его помощник, нашел номер телефона Прейскоттов и долго ждал, пока, наконец, в трубке не отозвался сонный женский голос. Назвав себя, он •сказал: — Мисс Прейскогт попросила меня позвонить Анне. — Я Анна,— сказал голос с сильным южным акцентом,— что с Машей? •— С ней все в порядке, но она просила передать, что заночует в гостинице. — А кто это говорит, повторите-ка,—сказала экономка. Питер стал терпеливо объяснять: — Послушайте, если вы мне не верите, позвоните мне сами, гостиница «Сент-Гре гори», спросите вестибюль, администратора. — Да, сэр, сейчас,— с видимым облегчением сказала женщина. Через минуту их снова соединили. — Ну, порядок. Теперь я точно знаю. А то мы уже волновались за мисс Машу. Питер положил трубку, поймал себя на том, что снова думает о Маше, решил •поговорить с ней завтра и выяснить толком; что произошло перед попыткой изнасилова ния. Непонятно было, например, откуда в номере такой раззор. Он почувствовал, что Херби Чендлер украдкой наблюдает за ним со своего поста. Подойдя к нему, Питер резко спросил: — Вы что, не слышали, что я распорядился проверить жалобу с одиннадцатого этажа? Невиннейший взгляд на лисьем личике: — Да я ходил, мистер Мак. Все обошел, как есть, и всюду было тихо. Да так оно и было, думал Херби, ведь, в конце концов, он поднялся на одиннад цатый и убедился, что ералаш кончился. А вернулся в вестибюль —и того лучше: сообщили, что те две шлюхи ушли незамеченными. — Значит, долго ходили, плохо смотрели. Херби упрямо качал головой: — Повторяю, я сделал все, как вы велели, мистер Мак. Вы сказали пойти, я и пошел, хоть и не мое это дело. — Хорошо.— Питер решил не прижимать Херби, хотя чуял, что тот знает больше, чем говорит.— Я расследую этот случай. Наверно, мы еще побеседуем. Он пошел обратно к лифту, чувствуя, что и Чендлер, и Огилви смотрят ему в спину. Поднялся на один этаж. Кристин была у себя в кабинете. Сбросив туфли, закрыв глаза, она забралась с ногами в кожаное кресло. Мысли ее витали далеко. Она встрях нулась, когда вошел Питер. — Не выходите замуж за служащего гостиницы,— сказал он.— Конца краю нет этим хлопотам. — Вовремя предупредили,— сказала Кристин.— Забыла вам сказать: меня совер шенно покорил наш новый зам. Безумно похож на Рока Хадсона. Она выпростала ноги, потянулась за туфлями.— Что, опять неприятности на нашу голову? Он ухмыльнулся: до чего славно было снова видеть и слышать Кристин. — В основном, на головы других. Я вам все расскажу по дороге. — По дороге куда? — Куда угодно подальше от гостиницы. На сегодня с нас обоих довольно. — Можно поехать во Французский квартал,— предложила Кристин,— там все -еще открыто, или, если хотите, идемте ко мне, я гениально готовлю омлеты.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2