Сибирские огни, 1972, № 06
Бокчо скинул с плеча ружье: — Шаг сделаешь —выстрелю. — Стреляй, стреляй,—усмехнулся Дьумур,—смелости у тебя не хватит. Он спокойно подошел к Бокчо, вырвал из его рук ружье и отбросил в сторону. Бокчо драться полез. Схватились отец с сыном. Кто знает, чем бы все кончилось,—парень здоровый, крепкий, да Дьумур изловчил ся и схватил Бокчо за уши, обвел его вокруг себя, прижал к земле. Точно так случалось ему диких коней валить. Дальше —проще. Заломил сыну руки за спину, скрутил арканом, бросил в сани, повез в деревню. Как ни просил Бокчо отпустить его, как ни ругал, ни проклинал от ца, доставил Дьумур сына-дезертира прямо в сельсовет. Из аймака тем же часом —милиционеры. Дали Бокчо десять лет и—на фронт, в штраф ную... > Шум помаленьку в деревне улегся, но табунщику легче не стало. Тантыбаров, конечно, не смел ничего худого ему сказать, и в аймаке Дьумура похвалили. А люди —их не поймешь, людей. Как только ни кляли старика, пока Бокчо в тайге скрывался! Не от стыда ли перед ни ми, не ради ли доброго своего имени своими руками скрутил Дьумур выродка-сына? Опять не ладно! — Что за человек —Дьумур. Единственного сына в тюрьму отпра вил! Только бы себе спокойнее. Сына не пожалел!.. Какая темная душа у Дьумура... Не любил старик ворошить прошлое, не любил рассказывать о се бе. Но что-то сблизило его с Аланом. Быть может, он, одинокий, много переживший, перестрадавший, нашел в своем молодом помощнике не просто старательного работника —были у него и такие, но человека, родного ему по духу. Может, пришлись ему по сердцу доброта и беско рыстие Алана, его неуступчивость ко всякой несправедливости, подлости, криводушию. Может, случай Дьемзе напомнил ему, как его самого ого ворили люди за сына... От Алана Дьумур не таил ничего. Часами рассказывал ему о тайге, о конях, о деревьях и травах. Вечерами у костра, неторопливо попивая чай, табунщик пускался в воспоминания о своей молодости. Рассказал в конце концов и о Бокчо. Да, парторг не ошибся: Алану было хорошо с Дьумуром. Ему все больше и больше хотелось быть похожим на этого твердого в своих жиз ненных правилах, прямого и честного старика, хотелось в самых малень ких мелочах быть полезным ему. Алан радовался, что после всех пере дряг, после выбивших его из седла и поселивших в него неуверенность размолвок с Тантыбаровым и Качаа, после беспокойной и часто бестол ковой работы с чабанами он наконец-то при настоящем деле. Пусть не менее хлопотно оно. Пусть бывает порою стыдно за свою неумелость. Ведь ни разу не поругал его Дьумур, даже когда бы и следовало. Хвата ет терпения у старика! Все чаще ловил себя на мысли Алан, что нет для него ничего прият нее, чем слышать заливистое ржание лошадей. Ржет жеребенок! Далеко далеко разносит тайга его звонкий заливистый голос. Ржет жеребенок... * ❖ * Алан отогнал коней в яр и остался ночевать с ними. Разжег костер, улегся на подстилку из лапника. Он привык коротать ночи в лесу, его- не тяготило одиночество, не пугала темнота, как было всего год назад.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2