Сибирские огни, № 04 - 1972
рится, пулю —и точка. Но вы-то, Юрий Андреевич... Кстати, кто ему подсунул сведения обо мне? — Сведения о вас?.. Корреспондент интервьюировал многих. Коло кольцеву, например... Лиза давно ждала момента, чтобы вступить в эту перепалку и вы сказать все, что на душе накипело. Подумать только! Горчаков, ссылаясь на «многих» и, в частности, на нее, должно быть, ищет себе сторонников. Не тут-то было! Лиза беседовала с корреспондентом —да, но о Коро леве ничего такого не сказала, и горчаковские новшества она не все при емлет. С этого и начала, и ее слабый голос тотчас же утонул в гуле укоризненных, колючих, едких реплик, обращенных к начальнику при стани: — Новшества, ха-ха! — Плохо, когда идеи одного силком навязываются массе. — Были бы толковые идеи, а то ведь... — Сокращения, объединения... Убрали вон шкипера с нефтянки,, и нефтянка... Смотреть-то за ней кому? Перекосилась, как пропеллер. Теперь ее —в утиль, и вся игра! — Экономим крохами, а теряем ворохами. — А статья о капитане Ионко? —выждав, когда все выговорятся, сказала Лиза. Йонко дремал, но когда услышал свою фамилию, вздрогнул и оста новил вопросительный взгляд на Лизе. — Вы не покривили душой? Насчет груза, который превращаете в пассажиров... Что вы скажете? Прижатый, что называется, к стене, Ионко взглянул на Горчакова, тот попросил вдруг у Мигунова папиросу. Хватил злого дыма, закаш лялся. Черт знает, во что превратилась планерка! Всегда речь держал один только он, Горчаков: надо сделать то-то и то-то, в такие-то сроки,— и люди согласно кивали головами и расходились по своим местам. Рас ходились молча. А сегодня? Прорвало всех. И все —против него, против Горчакова. Сговорились, наверное. Чувствуя, что от прямого ответа ему не уйти, Горчаков защелкал по циферблату своих часов. — Долго заседаем, товарищи! — Надо же нам в конце концов объясниться,—прогудел Мигунов, закуривая. — Объяснимся позже, а сейчас... Время, товарищи, время. Береги те время. Можете идти —все, кроме Колокольцевой. Когда кабинет опустел и Лиза, поднявшаяся было, чтобы вместе со всеми уйти, снова присела, начальник пристани вышел из-за стола и стал вышагивать из угла в угол, пересекая солнечный луч, косо падающий в окно. Долго шагал. Потом остановился посередине кабинета — руки за спиной. — Я шокирован, Лиза! Потрясен. Королев, Креме, Йонко —моло дые ребята, все только что из речного училища. Казалось бы, кому, как не им, быть застрельщиками всего нового, передового? Они же... духа времени не понимают! Зарутинели тут, в тихом углу, обросли плесенью... — Зря вы это,—возразила Лиза. — Ничего не зря! Вот и ты тоже... Наперекор. — Я не поддерживаю вас потому, что не во всех ваших новшествах смысл вижу. Вам лишь кажется, что вы толкаете жизнь вперед, а на са мом деле вы тормозите... — Ну, знаешь ли!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2