Сибирские огни № 03 - 1972

А Л Е К С А Н Д Р Б О Р Щ А Г О В ЛЮДИ КАЗНАЧЕЯ РАССКАЗ 1 Пока он был у врача, пока дожидался снимка, листая затрепанные журналы и слушая перебранку жены рентгенолога с сыном, такси стояло в переулке. Он оставил в машине куртку с деловыми бумагами и выездным паспортом, хотя мог бы этого не делать, таксист узнал его еще на Гран-Виа, когда Анри Котта уселся рядом с ним. «Я думал, вы в Рио?!»— сказал шофер, будто короткое, приятельское Рио, вместо Рио-де-Жанейро, заменяло знакомство. «Маленькая травма,— объяснил Анри.— Справятся без меня, приятель».— «Не бросайте нас,— шофер улыбнулся.— Вам-то на Испанию обижаться нечего».— «Я на недельку: жена болеет,—и, чтобы не обидеть шофера, ■ сказал: — Испания — хорошая страна». — Кого они поставят вместо вас? — Шофер с молчаливым достоинством принял похвалу.— Гонзалеса? — Он запасной. Играть должен Стурссон. — Наконец-то,— таксист присвистнул, презрительно вытянув губы.— Ну, что ж, норвежец стоил клубу кучу денег! А я бы поставил Гонзалеса. — Он парень с будущим. — Я бы его поставил,— сказал шофер, проскакивая перекресток, когда встречный поток машин уже взвыл моторами.— Последнее это дело, покупать игроков. Вас это не касается. — Я что — из другого теста? — Вы почти свой: из Тулузы. И похожи на испанца. — Тулуза — почти Испания,— Я родился в Каркассоне. — Тем более: я там был мальчишкой, в тридцать девятом. Мы бежали с отцом сначала в Андорру, а оттуда во Францию, в Каркассон. — Помните город? — осторожно спросил Анри Котта. — Крутую улочку помню, мощенную камнем. Замок. Каменные ограды, как у нас, в Испании. — Все вам Испания мерещится! — Нас сразу интернировали и— обратно. Через перевал. — И — ничего? — Отец крестьянин, в землю его не зароешь без особой нужды; он и так всю жизнь в земле копается. Теперь он старик. — Я родился позднее,— сказал Котта.— Когда кончалась другая война. — Все та же.— Таксист протестующе махнул рукой — В книгах путают: это все та же война. Ну вот, приехали.— И, высунувшись из машины, он крикнул вслед Котта, будто опасался, что потеряет мысль, пока пассажир будет ходить по делам:— Заколдованное местечко в нашем клубе — правый крайний. Седьмой сезон испанские ребята не могут пробиться, все привозной товар,— Котта из вежливости остановился.— Я помню время, когда наших крайних нападающих на руках носили. Переманивали в лучшие команды Европы. 4 Сибирские огни № 3 49

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2