Сибирские огни, № 010 - 1971
высушенное и засоленное ухо. Он ловил в лесу белок и просто так, смеха ради, отрубал им хвосты; в левом кармане штанов у него всегда наготове? была запрещенная марихуана, ему ничего не стоило соблазнить ею кал кого-нибудь неудачника, потерявшего вкус к жизни. Однако, несмотря на дурную славу, его любили женщины и даже девушки —умытые и приче санные девушки с хорошими манерами и премилыми задиками. Сих не-; винных он развращал и покрывал позором. И наконец в возрасте двадца ти двух лет Марвин Мэйси нацелился на мисс Эмилию. Ему позарез пона-» добилась эта неуклюжая девица с косыми глазами. Не думайте, что из-за денег,—нет, он любил ее. И любовь преобразила Марвина Мэйси. Раньше, до того как он по любил мисс Эмилию, трудно было даже представить себе, что у такого человека тоже есть душа и сердце. Но ведь не само собой получилось, что нрав его стал так уродлив. Мир негостеприимно принял Марвина Мэйси. Он был одним из шести нежеланных детей — родителей у них, считайте, не было вообще: если что и любили эти сумасбродные родители, так это ловить рыбу и бродить по болотам, а дети, рождавшиеся у них чуть ли не каждый год, были им только помехой. Приходя вечером с~фабрики, отец1 с матерью глядели на своих детей с таким видом, будто и понятия не име ли. откуда все они взялись. Когда ребенок плакал, его били, и первое, чему учились дети, это находить в комнате угол потемнее и забиваться в него как можно глубже. Они были худы, как приведения, и никогда не разговаривали, даже друг с другом В конце концов, родители бросили их на произвол судьбы. Это было в тяжелую зиму, когда фабрика закры лась почти на три месяца и рабочие перебивались кто как мог. Старший, которому исполнилось уже восемь лет, подался в Чихо, больше о нем не слышали —верно, оседлал товарный поезд и отправился в большой мир; Трое других кормились в городе, кочуя из одной кухни в другую, но были они слабенькие и умерли еще до пасхи. Остались двое —Марвин Мэйси и Генри Мэйси; эти двое попали в семью Жила в городе добрая женщина, миссис Мэри Хэйл, она взяла их к себе и любила как своих собственных. Они выросли под ее крылышком, не зная нужды. Но сердце ребенка —тонкая штука. Зло. причиненное в самом на чале, на весь век придает ему странные свойства. Такое сердце может сморщиться и затвердеть, точно персиковая косточка. Или стать болез ненно мягким, и тогда жизнь превратится в сплошное несчастье, потому что такое сердце саднит и ноет по каждому пустяку. Так случилось с Генри Мэйси, добрейшим человеком в городе, ни капли не похожим на своего брата. Если кому не повезло, он выручит деньгами, а по субботам, бывало, частенько присматривал за ребятишками тех, кто засиделся в: кафе. По нему сразу видно, что у него чувствительное сердце, причиняю щее ему массу страданий. Ну а Марвин Мэйси вырос жестоким и наглым. Сердце его затвердело, точно рог сатаны, и до того времени, когда он полюбил мисс Эмилию, его брат и добрая женщина, вырастившая их обоих, терпели от него лишь одни неприятности. Но любовь переменила характер Марвина Мэйси. Два года он любил мисс Эмилию и не смел ей в этом признаться. Сжав шапку в руке, он робко стоял возле ее дома, и в его затуманенных синих глазах была тоска. Вести себя он стал совершенно иначе. Он уважал брата и прием ную мать и был экономен и бережлив. Больше того: он обратился к богу!; По воскресеньям он уже не валялся целыми днями на крыльце, напевая и тренькая на гитаре; он посещал службы и бывал на всех церковных собраниях. Он выучился хорошим манерам —уступал дамам место, пе рестал браниться, драться и поминать святых неподобающим образом. За два года он просто преобразился. И наконец однажды вечером он
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2