Сибирские огни, № 010 - 1971

Они вскрыли горку с реликвиями и забрали оттуда все. Они сломали радиолу. Они нацарапали гнусные слова на всех столах. Они нашли часы, на крышке которых была картинка с водопадом, и забрали их тоже. В кухне они вылили на пол галлон сиропа и разбили все банки с консервами. Они пошли на болото и начисто разрушили винокурню, разломав и куб, и новый змеевик и даже спалив сарай. Они приготовили любимое блюдо мисс Эмилии —кукурузу с колба­ сой—и, всыпав туда столько яду, что хватило бы отравить весь округ, поставили миску на самое видное место на прилавке кафе. Они разрушили все, что могли, разве что не взломали дверь конто­ ры, где мисс Эмилия просидела всю ночь. И после этого они ушлиг вдвоем. Так мисс Эмилия осталась одна. Люди помогли бы ей, если бы зна­ ли как —ведь люди в этом городе тоже не лишены добрых чувств. Ка­ кие-то женщины вертелись возле ее дома со швабрами, предлагая по­ мочь ей прибрать в комнатах. Но несчастная мисс Эмилия непонимаю­ ще смотрела на них косыми глазами и качала головой. На третий день в лавку зашел Стампи Мак-Фейл и спросил пачку табаку. Мисс Эмилия взяла с него доллар. Все товары в кафе внезапно поднялись в цене до - одного доллара. Ну что это за кафе? И лечить она тоже стала очень странно. Раньше она была куда популярнее врача из Чихо. Она не лез­ ла больному в душу, не лишала его таких необходимых вещей, как вис­ ки и табак. Лишь изредка она осторожно советовала больному остере­ гаться есть жареный арбуз или что-нибудь столь же несущественное. Но' теперь разум покинул ее. Половине больных она говорила, что они все равно умрут, а другой, половине прописывала средства такие несураз­ ные и мучительные, что только слабоумному могло бы прийти в голову воспользоваться ими. Волосы ее отрасли клочьями и стали седеть, лицо вытянулось, креп­ кие когда-то мышцы одрябли, она стала тоща, как выжившая из ума старая дева. А ее серые глаза... медленно, день ото дня они все ближе сходились к переносице, словно хотели взглянуть друг на друга тоскли­ вым, горестным взглядом. И слушать ее было мучение —она неистово, бранилась. Когда кто-нибудь упоминал в разговоре о горбуне, она говорила так: «Хо! Попадись он мне в руки, я вырву у него желудок и брошу со­ бакам». Но куда страшнее самих слов был голос, каким она их произно­ сила. В нем уже не было прежней силы, не осталось и следа той мсти­ тельности, с какой она, бывало, говорила о «механике, за которого ког­ да-то выходила» или о ком-нибудь еще из своих врагов. Ее голос печально и нежно дребезжал, точно церковный орган. Целых три года она каждый вечер выходила на крыльцо и сидела молча, одна, глядя на дорогу. Но горбун не вернулся. Говорили, будто Марвин Мэйси заставлял его лазить в окна и воровать, и еще говорили, будто он продал горбуна в бродячий цирк. Но оказалось, что оба эти слуха пустил Мерли Райэн. О горбуне так ничего и не узнали. А на чет­ вертый год мисс Эмилия наняла плотника из Чихо, чтобы заколотить весь дом. И с тех пор сидит взаперти. Да, унылый это город. Пустая улица бела от пыли, и небо авгус­ товским вечером прозрачно, как стекло. Ничто не шелохнется, не слыш-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2