Сибирские огни, № 010 - 1971
Генри Мэйси как будто приготовился сообщить что-то неприятное, йо, долгим взглядом поглядев ей в глаза, переглотнул и промолчал. Тогда мисс Эмилия занялась своим пациентом. Мальчик едва доста вал подбородком до края стола. Лицо его пылало, глаза были полуза крыты, рот приоткрыт. У него был большой нары^в на ноге, мисс Эмилия собиралась вскрыть этот нарыв вечером. В случае, если пациент был мал, мисс Эмилия никогда не торопилась. Ей не хотелось, чтобы ребе нок плакал, кричал и вырывался. Она позволила ему весь день свобод но бродить по дому, угощала его лакричными конфетами и потчевала Лечебной Водой, а потом повязала ему на шею салфетку и накормила обедом. Мальчик сидел за столом напротив мисс Эмилии, медленно во дил головой из стороны в сторону, тяжело дышал и тихонько стонал. В кафе кто-то вошел, мисс Эмилия быстро обернулась. Это был Лай- мэн. Каждый вечер он торжественно и величаво появлялся в кафе и, просеменив между столами, останавливался посреди комнаты и внима тельно осматривался по сторонам, прикидывая, что за люди собрались на сей раз и что можно соорудить из этого материала. Он был великий мастер сеять раздор. Не сказав ни слова, он умел так натравить одного на другого, что окружающие только диву давались. Это по его вине близнецы Рэйни два года назад поссорились из-за складного ножа и с тех пор не разговаривают друг с другом. Когда Рип Уэллборн дрался с Робертом Кальвертом Хэйлом, горбун был тут как тут —за все эти шесть лет он не пропустил ни одной драки. Он повсюду совал нос, знал подноготную каждого и не стеснялся этим злоупотреблять. И все-таки только ему было обязано кафе своей популярностью. Без него было бы куда скучнее. Всякий раз, как сей неугомонный появлялся в кафе, пуб лика настораживалась: нельзя было предугадать, какая напасть обру шится сейчас на вашу голову, что случится в следующую минуту. В пред виденье несчастья или потасовки люди склонны к безрассудному ве селью. И сейчас, едва только в дверях кафе появился горбун, сразу громче зазвучали голоса и послышалось хлопанье пробок. Лаймэн помахал Стампи Мак-Фейлу, сидевшему вместе с Мерли Райэном и Генри Фордом Кримпом. — Ходил сегодня на Гнилое удить рыбу,—сообщил он.—Иду ле сом, перешагиваю в одном месте здоровое поваленное дерево. Вдруг чувствую —шевелится. Глянул вниз —мать родная! Прямо подо мной — живой крокодил длиной как от входной двери до кухни, а толщиной с хорошего борова. Лаймэн говорил не переставая. На него поглядывали, кое-кто сле дил за его рассказом, другие пропускали эту болтовню мимо ушей. Не редко за целый вечер он не произносил ни слова правды, а только врал да бахвалился. Так было и на этот раз. С утра у него болело горло, он весь день провалялся в постели и только к вечеру поднялся, чтобы при готовить мороженое. Ни для кого это не было секретом, и все же он продолжал врать и хвастать без зазрения совести. Засунув руки в карманы и склонив голову набок, мисс Эмилия на блюдала за ним. Ее косые серые глаза мягко светились, и она тихо улы балась сама себе. Иногда она переводила взгляд на сидящих за столи ками, и тогда в нем сквозили гордость и грозный вызов, словно мисс Эмилия предлагала кому-то попробовать уличить Лаймэна в его дурац кой лжи. Джефф приносила из кухни полные тарелки и расставляла их на столах, новенькие электрические вентиляторы приятно охлаждали лица. — Малыш уснул,—проговорил наконец Генри Мэйси.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2