Сибирские огни, № 09, 1971
речи, т. е. с помощью слов и понятий, при вычных героям,—лежит отпечаток своего в р е м е н и . Эти бытовые эпизоды, эта речь записаны не 20 и не 15 лет тому назад, а в самые последние годы. Шукшинский фольклор, которому уделе но столь пристальное внимание в расска зах, своеобычен. О^н непохож на те речи, которыми изобилуют произведения «дере венщиков» и любителей старины —от Юго ва до Ф. Малова. Те озабочены желанием сберечь для общелитературного языка ста ринные и местные слова, древний строй ре чи, говоры. И, надо признать, подчас им удается обнаружить (чаще всего на рос сийском севере) поистине бесценные слова- самородки. Да и вообще читаешь такие страницы (когда авторы не «выдрючивают ся») прямо-таки с наслаждением! Шукшин же погружается совсем в иную словесную стихию. Он пристально и д о б р о ж е л а т е л ь н о следит за модификацией русско го языка деревни, за вторжением городско го общелитературного, а иногда и научного или интеллигентского языка в самую толщу народных говоров деревни и малых горо дов, в свою очередь заселенных недавними пришельцами из деревни. Не знаю, умеет ли Шукшин наслаждаться чистой старинной речью, близкой к первоистокам русского литературного языка (примеров тому в его текстах я не нахожу), но безусловно он от дает себе отчет, что как бы великолепен ни был язык северных сказительниц, с его по мощью уже не выразишь круга понятий, социальных отношений современности. Для нашего автора не проблема,— во всяком случае не предмет спора и сетований,—тот общеизвестный факт, что речевая культура города, общелитературный язык доходит до деревни далеко не в лучших его образ цах, а в быстро усваиваемых штампах и шаблонах. Вообще-то в этом направлении работают школы, всевозможные курсы, га зеты, радио, теперь и телевизоры; огром ную роль играет, конечно, и изменение ха рактера жизни, миграция населения (в обе стороны), общение с горожанами —у каж дой деревенской семьи есть сегодня родня в городе. Новый для деревни язык накла дывается на унаследованный от прежних поколений речевой фон. Происходит сме шение разных лексических слоев, поначалу механическое. Новые слова, обороты сосед ствуют с прежней речью, часто искажаются и фонетически и по смысловому значению, порой «торчат» из чужеродного набора ста рых слов и таких же фразеологических по строений (сходные явления всегда наблю даешь в районах, где скрещиваются этни ческие границы). Но чем больше времени проходит, тем больше новых «городских» слов-понятий, оборотов речи входит в по вседневный обиход деревни, они становят ся понятнее, привычнее и тем, кто эти вы ражения употребляет, и тем, кто их слуша ет —слова тоже расширяют их кругозор. Несомненно, кое-что ценное будет утеряно, но сам по себе процесс распространения об щелитературного (городского) языка на всю страну необратим, он прогрессивен, по скольку отвечает собиранию страны в еди ный организм, отражает усложнение жиз ни, распространение научных и технических знаний, сближение образа жизни деревни с городом. Круг воззрений персонажей Шукшина также еще не устоялся, продолжает ме няться, как и их язык. Мотивы их поступ ков трудно вывести прямиком из социаль ных условий жизни («производственных отношений»). Сама жизнь, создавая людей, выведенных Шукшиным, пользовалась как строительным материалом многими «над строечными» явлениями, среди них — раз нообразием выкристаллизовавшихся харак теров, которые по-разному реагируют на изменение прежнего устойчивого образа де ревенской жизни; напомню, что характер, как и личность,—явления социальные. Спра ведливо писал психолог Л. С. Выготский, что «считать лексику отдельного человека столь же внесоциальной, как предмет ми нералогии, значит стоять на прямо проти воположной марксизму позиции». Фольклор Шукшина все это фиксирует. Автор погружается в сегодняшнюю стихию крестьянского языка. Для него это весьма важная, как бы самостоятельная сторона жизни. И автор не позволил бы стилизо вать прямую речь героев, ибо эго значило бы для него поступиться правдой их ха рактеров. И вообще Шукшин никогда не скатывается на реакционные —и совершен но нереалистические —позиции новоявлен ных славянофилов, воспевающих Пахаря, наглухо отключенного от мира машин, ин дустрии, городской культуры, социализма. Рассказ «Срезал», надо думать, запом нился всем, кто его прочитал. Живет на свете с о р о к а л е т н и й сельский житель Глеб Капустин, как увидим, весьма начи танный, н а с л у ш а н н ы й (радио и теле визор). Односельчане выпускают его как испытанного в петушиных боях воина про тив заезжих горожан-интеллигентов, вы ходцев из родной деревни —летчиков, пол ковников, кандидатов наук. Интерес Глеба к «наукам», требующий от него немалого труда, затраты времени и тренировки памя ти, подчинен, однако, лишь честолюбивому желанию продемонстрировать перед окру жающими свою информированность. Глав ная же страсть Глеба—срезать, унизить «зазнавшихся» горожан. И на этот раз мужики заходят за Гле бом, чтобы свести его к Журавлихе —и ней приехали на побывку сын с невесткой, кан дидаты наук. Между прочим, мужики недо любливают Глеба за самомнение, за же стокость,— «а жестокость никто никогда не любил»,— вставляет автор. Может быть, в душе они догадываются, что победы, ко торые Глеб неизменно одерживает над при езжими городскими интеллигентами,—мни мые. Но в деревне все же говорят: «Дош лый», собака! Откуда что берется! Оттянул полковника!» 12 Сибирские ш ни № 9 177
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2