Сибирские огни, № 09, 1971
Сокращения надо делать осторожно, и желательно, чтобы их делал сам автор. Помимо всего прочего, как мне кажется, роман Залыгина может вызвать некоторое волнение в ученых кругах, подобное тому, какое вызвал в свое время «Русский лес» Леонова, вот почему и надо, чтобы семь раз отмерить прежде, чем чго-то сокра тить, дабы недоговоренностью не дать преимущества противникам автора. А он ведет бой не только вообще за науку со вершающую, но и конкретный бой в кон кретной науке. Сокращать надо популяр- ничание (напр., один-два абзаца на стр. 26), а не оригинальное. «Искусство писателя заключается в искусстве сокращать»,—кажется, так гово рил Чехов. И это верно. Не надо только забывать, что это искусство. И если книга написана художником, то сокращения при ходится обдумывать не менее, чем если бы заново написать фразу. А то вот в «Но вом мире» отрубили последний абзац седь мой главы —и зря, вместо поэтической концовки получился грубый, насильствен ный обрыв. 6. Не знаю, как это вразумительно сфор мулировать, но, надеюсь, автор поймет ме ня. Надо, чтобы из романа было ясно.что автор не борется с т. н. чистой наукой, а лишь с наукой, которая именует себя чи стой и обобщающей. Ибо иногда в спорах героев эта разница стирается, или, вернее, кое у кого из читателей может создаться впечатление, что автор за голый практи цизм в науке лишь за такие исследова ния и открытия, что немедленно могут быть, как говорится, запущены в произ водство. Это, конечно, не так, но кое- где грань между бескорыстным служени ем и спекуляцией на теориях как бы стер та. И очень важно, чтобы читатель по нял, в чем тут разница, ибо у нашего-то читателя мозги повернуты на практицизм. А одностороннее увлечение практициз мом в науке не менее вредно, чем отрыв всей науки от насущных народнохозяйст венных задач. И оно нам довольно доро го обходится. Словом, практицизму нас учить не приходится, а вот об уважении к т. н. «чистой науке» забывать нам не надо. 7. Мелкие замечания: Стр. 161—162. Р я з а н ц е в —человек думающий и мный, хотя он, может быть, более, чем другие герои, «на полпути» в своих мне ниях и представлениях. Конечно, и он не застрахован от того чтоб сказать глу пость. И все же почему-то немного обид но за него, когда читаешь его рассужде ния о том, что человечество, мол, все со хранило и дополнило. Дополнить понимани ем— ведь не значит — создать. И тут Ря занцев выглядит не Рязанцевым, а каким- то кандидатом искусствоведческих наук Калошиным. Нужен ли этот абзац? Стр. 171. Если в представлении о спут нике, как высеянном зерне, есть элемент поэтический, то уж никакой поэтической смелости нет в банальном, сто тысяч^ раз перенятом сравнении неба с пашней, а звезд с зернами. И это «свой собственный след»?! Стр. 174. Не лучше ли несколько тире, а не точки вместо опущенных слов, что бы не получилось, что героям вздумалось выражаться нецензурно. Стр. 263. Как ни противен в своей ду шевной импотентное™ Реугский, все же не стоит его заставлять думать о женщине на учными определениями. Думается, что здесь перебор, двадцать два! Стр. 349—350 «.. Ерм тл Фокич ввел же ну». Но он же из-за стола не вставал. Совсем уж пустяковые замечания (их очень мало) на полях. 8. Наконец, о заглавии. Ей-богу «Тро пы Алтая» плохо, география какая-то. Прежнее заглавие «На половине пути» то же ужасно и непроизносимо, но оно со смыслом было. Конечно, после того, как роман публикуется в журнале над назва нием «Тропы Алтая» — придумывать новое ни к чему. Но нельзя ли «На тропах Ал тая» — поэтичнее как-то и загадочнее? И осмыслить как-то можно, когда прочтешь. Ведь речь же не о тропах, а о том, что на этих тропах мыслят и действуют лю ди, действуют, думая о будущем, а мыслят на этих глухих тропах, как передовые, ищущие истины, взыскующие умы. Эх, не подумал С. П. над заголовком, не подумал. Не знаю, допускает ли положение ре цензента выражать благодарность автору, но, право же, не могу не сказать спасибо писателю за его книгу, такую родную по духу и по речи. 1961 з. Ill Анатолий РЫБОЧКИН. «Листья в багрян це». Стихи. А н а т о л и й Р ы б о ч к и н —поэт-даль невосточник. Его стихи очень располагают к себе ясностью слова и сердечностью, с ка кою он пишет о родной армии и солдат ской жизни. В них нет той броскости, тех поисков оригинальности, которые отлича ют поэзию молодых поэтов, часто при не значительности содержания. Его стихи, если хотите, традиционны, они в русле той военно-патриотической поэзии, которая так богато представлена именами поэтов, рожденных войной, которым А. Ры бочкин несомненно уступает в самобыт ности, экспрессии. Литературным снобам его стихи покажутся не более, чем повторе нием задов. Но когда думаешь о связи поэзии с жизнью, приходишь к выводу, что в стихах Рыбочкина есть связь с тем, что в сегодняш ней нашей жизни отнюдь не является вто ростепенным. Я не знаю, много ли в порт
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2