Сибирские огни, № 09, 1971
Роман, как и всякое произведение, со здававшееся на протяжении многих лет, страдает мелкими просчетами, обычно не заметными для авторского глаза. Эти про махи отчасти сказываются в композиции (так, например, сцена с возчиками на стр. 201 возникает без какого-то перехо да), в том, что о Нубии, играющей очень существенную роль в путешествии героя (к тому же создающей ему положение не бродяги, а обладателя собственности), ге рой в первой части надолго позабывает, и последующее неожиданное возникновение этого россинанта женского пола произво дит впечатление возродившегося призрака, в повторах (дважды, например, повторя ется биография Скурлатова), в растянуто сти отдельных эпизодов. Но все это уже относится к области редакторской работы над рукописью. Особенностью манеры Вс. Иванова яв ляется его пристрастие к вставным новел лам. Но боже упаси поднять руку на но веллу о треножнике и останках апостола Фомы. Не потому, что речь идет о пред метах, так сказать, священных, а потому, что она важна и для характеристики героя (учителя Иванова) и для характеристики времени. Страна накипает революцией, а тут культурные люди, считающие себя «мозгом общества», занимаются черт знает чем. И это очень хорошо характеризует этот мозг. Как ни обособлена и, может быть, даже затянута история с несторианами — она в духе книги, да и познавательно интересна. Кто в самом деле знает сейчас что-либо об этом любопытнейшем течении в христи анстве, возникшем в Сибири, проникшем и в нашу Среднюю Азию. К сожалению, в романе подчеркнута только культурничес кая роль несториан и выяснена роль Не- стбрия, но ничего не говорится о социаль ной стороне течения, о том, что эта ересь, как и все ереси средневековья, имела со циальную подоплеку, была связана с на ционально освободительной борьбой провин ции (см. стр. 599). А вот рассказ об Али ме Сафиевой (стр. 655 и др.) я бы охотно выбросил, он ничего не добавляет к ха рактеристике уже известных нам героев и нарушает динамику повествования, кото рая должна нарастать к его завершению. Несомненно, роман «Мы идем в Индию» может вызвать разноречивые суждения и быть Подвергнут критике в частностях. Но общая направленность романа, так талант ливо передающего атмосферу всеобщего брожения предреволюционных лет и разоб лачающего колонизаторскую политику ца ризма, не вызывает никаких сомнений. Это —оригинальное художественное произ ведение, написанное живым русским язы ком, с русской выдумкой, произведение, которое свидетельствует о самобытности образного мышления автора и о том, что его талант не слабеет, а развивается в свойственном ему художественном стиле. 1958 г. С. ЗАЛЫГИН. «Тропы Алтая». Роман. Рецензировать роман С. П. Залыгина — непростое дело. С первых же глав догады ваешься, что автор — художник (это, впро чем, знал и ранее), что в понимании жиз ни, человеческой натуры, характера совре менников, да и к тому же в знании уймы, научных и народнохозяйственных проб лем,— словом, во всем он, автор, превосхо дит тебя и превосходит значительно. Так как подобное явление за последнее время случается крайне редко, то чувствуешь се бя и обрадованным, как читатель, и сму щенным, как рецензент,—что же ты, в са мом деле, можешь сказать человеку, мно го над нашей жизнью поразмыслившему, да еще перед тем, как вынести свои мысли на суд читателя, каждую фразу выверив шему, чтобы звучала она, эта фраза, в своей особенной, залыгинской интонации? В таких случаях самое разлюбезное бы ло бы сказать: «Хороший роман, написан хорошим русским писателем, в хорошей русской традиции». Но ведь для рецензии этого мало. С другой стороны, испиши хоть лист, но как расскажешь о том, что автор романа изобразил на полутысяче с лишком стра ниц. да еще на каждой странице обронил для тебя какую-то попутную мысль, попутную, но тем не менее останавливаю щую внимание и западающую в память. Можно, конечно, взять и написать: действие романа происходит на Алтае, в наши дни. Автор описывает географичес кую экспедицию, занимающуюся изучением растительных ресурсов Алтая Руководит экспедицией профессор Вершенков. Всего же в изыскательской группе 8 человек: сам Вершенков, географ Рязанцев, лесовод Лопарев, доцент Асутский, ботаник Вер- шенков-младший, иначе Андрей и даже Андрюха, две девушки Рига Плонская и Онега Коренькова, да шофер с фамилией, внушающей если не трепет, то почтение— Владимирогорский. Между этими людьми, конечно, возникают или уже существуют, предшествуя, различные взаимоотношения. И они, как полагается, развиваются. Неле пая смерть Онежки, которая вовсе не сва лилась в пропасть, а умерла от запущен ного гнойного аппендицита,—эти отношения, так сказать, обнажает и обостряет, и мно гое тайное становится явным и люди со ответственно меняются, или, как говорится, растут, или не меняются и не растут, ибо автор руководствуется не литературно-кри тическими теориями, по которым романы для того и пишутся, чтобы показать духов ный рост героев, а жизнью, где случается и так. что кому надо расти, а кто уже вырос и ему просто надо свое дело делать, иные же настолько задубенели, что никакие нравственные потрясения не нарушат устойчивого равновесия их характера, не обязательно положительного.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2