Сибирские огни № 08 - 1971

может с собой сделать. Это сильнее его. Ему самому трудно и больно, •но так — лучше... Потому что он, видимо, в ней ошибался. Лелька слушала. Словно мертвая стала она, пока он говорил. И до­ бавить тут нечего. — Ну, ладно,— сказала Лелька,— я пошла... — Пока,— сказал Юрка и спокойно шагнул к своему столу. Она шла по улице, и странная пустота была вокруг. «Юрка, как страшно, что ты ничего не понял! Как легко рубанул ты сплеча, и только свою оскорбленность увидел в этой грустной исто­ рии, и не увидел меня? И что ты за человек, Юрка?» Лелька пошла в Д О Б (Департамент общественной безопасности), три часа простояла в очереди к китайскому переводчику и подала заяв­ ление на визу в Гирин. А через три дня ей вручили бумагу с больши­ ми квадратными печатями и фотокарточкой ее, где все написано по-ки­ тайски — кто она и зачем едет. Без визы на перрон не выпустят — та­ кой порядок. ^ Чудесная все-таки вещь — дорога, особенно когда тебе плохо. Дви­ жение, словно чистой водой, смывает с тебя все лишнее и наносное, и события, самые горькие, теряют силу свою и власть на расстоянии. Поля кукурузные — густые остролистые стебли. И налитые дождем дороги вдоль полотна. Крестьяне в накидках из соломы, мокрых, взъе­ рошенных, как копны. Только ноги шлепают по рыжей грязи, коричне­ вые ноги в закатанных до колен штанах. А в вагоне серьезная проводница — брюки синие, китель синий, фу­ ражка железнодорожная на подстриженных челкой волосах — стоит в центре между сиденьями, оперщись на швабру из рисового мешка, а во­ круг по полу потеки воды, и вот уже два перегона говорит громко, слов­ но читает лекцию. А старик-китаец, деревенский видимо, сидит перед ней съежившись, и руки держит на коленях — судя по всему, критика ■ обращена в его адрес,— идет кампания за чистоту. Перевал. Скоро Гирин. Поезд вырывается из гор, как из коридора, в долину, освещенную закатом. Папа встречает Лельку на вокзале — совсем неузнаваемый, элегантный в голубой рубашке, по моде. Гирин — если смотреть на него сверху, с дворцового холма,— одно­ образный и почти средневековый. Улицы узкие, глухие стены из серого кирпича, ворота с навесами, и крыши, крыши, черные и волнистые, че­ репичные, чешуйчатые, как спины драконов. Только улица торговая, по которой ходит захлестанный пылью жел­ тый автобус, несет на себе черты двадцатого века. И на ней — папина контора. Смешной дом, японской постройки: окна на полу, и в окнах — изогнутая линия лиловых сопок. Внизу — проектный зал, наверху — квартиры специалистов. Два дня после приезда Лелька мыла папину квартиру и выгребала из углов бутылки из-под пива. Видимо, папа сов­ сем неплохо устроился! Вся контора — знакомые ребята, инженеры старших выпусков. А китайцев пока не видно: они где-то на площадке под Гирином. Толь­ ко повар — китаец. Он стряпает на общей кухне на всех разные телю- лиди и беф-строганов с грибами. Обедают сообща на длинной веранде, завешанной от людной улицы казенными сиреневыми шторками. Инже­ неры болтают за столом всякую чепуху, и Лельке должно быть весело, даже влюбиться можно бы с горя в кого-нибудь. Но Лельке мешает Ю р

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2