Сибирские огни № 08 - 1971
правильно понимал значение партии, ее ор ганизующую роль в революции и в на чавшемся созидании нового мира. Но в то же время писатель не умозрительно, не те оретически, а из личного опыта знал о су ществовании стихийных сил, действовав ших и плодотворно и неплодотворно, и в своих исторических обобщениях, в своих прогнозах на будущее не отбрасывал их, а дальновидно учитывал их значение в жиз ни общества и отдельного человека. Аверьянов — образец партийной дисцип лины. Куда бы ни послала его партия, что бы она ему ни поручила, он все делал честно, добросовестно и с полной отдачей всех сил и способностей: «Ты —- кузнец, ты —коммунист — вези, работай, куй. Нагрузку тебе предельную — чтобы не лопнул только спинной хребет... Безропотно, безапелляционно, безоговороч но, в порядке парт... проф... сов... и прочих дисциплин и без них работал, вез комму нист, кузнец Аверьянов». В. Зазубрин видел, и довольно отчетли во, что социальная борьба продолжается и что она не менее беспощадна и жестока, чем та, которая недавно свершалась на по лях сражений с оружием в руках. Столк нулись все те же два мира, два антагони стических класса, но в иных, мирных усло виях, потребовавших других приемов борь бы, других человеческих качеств. С одной стороны, все тот же — буржуаз ный, собственнический, изворотливый, изол гавшийся — мир Латчиных, Ползухиных, Гаврюхиных, многоопытных в эксплуата ции, в стяжательстве, в грабежах. Как можно не заметить омерзения, какое испы тывает автор, рисуя, например, Ползухину: «Глаза у нее черные засахаренные, лип кие... Нос тонкий крючковатый, хищный. Подбородок широкий, двойной. Груди дву мя дрожащими шарами лезут из-под коф точки... Руки цепки, как лапки зверка». Зеленой ящерицей впилась она в Аверья нова. И как можно не заметить яростной ненависти Аверьянова, положительного ге роя рассказа, к Ползухиной, когда она по пыталась соблазнить, женить на себе, т. е. но своему обыкновению купить его, потому что, по ее понятиям, более хлебного чело века в городе нет. С другой стороны — мир рабочих, ком мунистов, честных советских граждан. Только теперь Латчиных и Ползухиных кавалерийской атакой, смелым натиском, силой не возьмешь, не уколупнешь, не одо леешь. И Аверьянов гибнет не бессмыслен но вследствие несовместимости интересов личности и коллектива, а в борьбе со сво им старым классовым врагом, в борьбе за коммунистические идеалы, которые он по нимал лучше, благородней, возвышенней, чем его судьи. Аверьянов необычайно энергичен и дея телен, он крут и груб, но с большой внут ренней культурой чувств, с подлинно гума нистическим отношением к людям. Он бес предельно предан социалистической рево люции и, как многие в те годы, был убеж ден: раз революция победила, все кончено: вчерашних врагов можно прощать и отпу скать. И отпускали. Это же исторический факт! Отпускали под честное слово. Про сили быть лояльными, просили помогать Советской власти опытом, знаниями, не за мечая подчас или стремясь не замечать злобных, ненавидящих взглядов. В. Зазуб рин хорошо знал об этом, потому ему не надо было мотивировать, почему Аверья нов просил Калинина помиловать четырех приговоренных. Достаточно было написать патетический, абзац о великом гуманисти ческом смысле революции: «Калинин не дал докончить, потребовал список. И синим, простым синим химиче ским карандашом, на уголке, наискось на ложил резолюцию, обыкновенную резолю цию, по внешнему виду подобную милли онам самых простых, обыденных резолю ций... Но смысл ее был необычен, глубок, прекрасен, как идея, которой жил, за кото рую боролся старик, ее наложивший». Всесоюзный староста Калинин и рядовой коммунист Аверьянов мыслили одинаково, в духе конечных целей великой революции, вполне возможно, забегая вперед, но сов сем не так далеко, чтобы их поступок спу стя почти полвека не поняли бы люди и по требовали бы объяснений и обоснований. Говорят, что рассказу свойственны спо койные тона. В сравнении с романом «Два мира» — можно сказать «да». Но характер В. Зазубрина сказался и в этом произве дении. Налицо поэтика внутреннего напря жения. Внешне спокойно, сдержанно, а внутри все кипит и клокочет. И эта напря женность, эта взбудораженность передает ся через повороты отдельных слов и пред ложений, через частые перечисления одно родных. предметов, через звукоподража ния — через «шипящий шелест бумаги», че рез необычные, резкоконтрастные, бью щие по глазам’ сравнения и эпитеты, вроде «змеи обозов», «черные черви слухов», вместо трупов человечьих... «трупы коровьи, свиные, бараньи» и т. д. и т. п., иногда, как с этими трупами, не очень оправданными, скорее нарочитыми, безвкусными. О мужи ках, недовольных продразверсткой, гово рится кратко, но точно и к месту: «Ощетинившиеся дохи, насупленные бро ви, злые глаза, суровые обветренные лица мужиков говорили без слов... Они, мужики, Революцию понимали и ждали, как отмену всяких податей и налогов. Разверстка ра зочаровывала в бескорыстности Револю ции...» Аверьянов знал, что такое голод, знал, что в центре гибли люди, знал, что развер стка — явление временное, знал, что нуж на она для спасения людей и самой Рево люции, потому был тверд, неумолим бес пощаден. И вот: «С черными дымящимися змеями обозов ползли по городу, расползались по уезду черные черви слухов. Черные, липкие, хо лодные черви облепили головы мужиков: разоряют, крадут, гноят... разоряют, кра дут, гноят... Красная тйгра Аверьянов...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2