Сибирские огни № 06 - 1971
Решили, что остановлюсь я у Гариной. Мы шли к ее дому по широкой улице, уво дящей где-то в самом конце в золотую сей час березовую рощу, мимо ладных, веселых домов. Красивое село — Новомихайловка. Лидия Вениаминовна все поглядывала с тре вогой на густеющие с одного края неба об лака. — Как бы благодать нынешняя не кон чилась,— покачала она головой.— Пойдут дожди — прощай урожай. А хлеба уроди лись чудесные, только успеть бы убрать. Я вспомнила летопись, надписи на книж ных полках, то, как часто там в различных сочетаниях упоминалось слово «хлеб», и подумала, что есть и в моей героине доб рая крестьянская закваска. А она, будто угадав эти мысли, сказала: — В субботу думаем провести вечер «Хлеб — всему голова». Оставайтесь по смотреть. Придет в основном приезжая мо л одеж ь-д евчонки из пединститута, они в совхозе работают на уборке, кое-кто из жи вотноводов может быть, наши, новомихай ловские студенты приедут из города. Основ- ные-то кадры допоздна в поле, мы на них и не рассчитываем. А с молодежью полезно потолковать о хлебе,— забывают иной раз, каким потом-кровью хлебушек достается,— И вдруг совсем невпопад она рассмеялась. Я проследила за ее взглядом: по самой се редине улицы несся, гордо вскинув малень кую изящную голову, длинноногий жере бенок. — Хорош! — восхитилась я. — Да, очень,— согласилась Лидия Вени аминовна: — молодость! — И снова засмея лась.— Обратили внимание, какие у него хвост и грива? Повезло! У нас тут недалеко есть деревня Ермиловка, там отделение совхоза, так ермиловские лошадки чуть ни все сейчас бесхвостые и безгривые: девчон ки на шиньоны поотрезали. Не хотят от ставать от городской моды. Жеребенок догнал идущую впереди те легу и, пристроившись к маме-лошади, замедлил бег. Его жизненные проблемы ре шались пока просто. — Зимой проводили молодежный дис пут,— продолжала Лидия Вениаминовна.— Пытались разобраться, что такое мещанст во. Так поверите ли, больше всего споров было как раз о модах. Молодежь это инте ресует. У меня у самой дочь — студентка. Девочка хорошая, неиспорченная. Школу окончила с медалью, в институте неплохо учится. Но девчонка она и есть девчонка — наряжаться любит. У школы Лидия Вениаминовна оставила меня дожидаться, а сама легко взбежала по ступенькам. — Вы уж извините,— объяснила она, вернувшись.— С учителями надо было сло вом переброситься. Они с ребятишками ра зучивают стихи к вечеру и для поздравле ния передовых комбайнеров — завтра пое дем в поле. Хотите с нами? Разумеется, я приняла приглашение. Прежде, чем мы добрались наконец до дома, Гарина «перебросилась словом» еще и со школьным библиотекарем. Речь у них шла все о том же вечере «Хлеб — всему голова». Нина Захаровна, так звали жен щину, должна была с Аней и с практикант ками из культпросветучилища сплести вем- ки из колосьев, колосья же предстояло при везти с поля, все той же Анне и Галине Григорьевне Лавриковой, директору Дома культуры. Вот оно — еще одно подтвержде ние гаринского принципа «объединения усилий». Дома Лидия Вениаминовна сразу захло потала по хозяйству. Сначала они с мужем и сыном — третьеклассником Сережей спус кали в погреб выкопанную картошку. Потом Лидия Вениаминовна доила корову, варила ужин в летней кухоньке на дворе, что-то там солила или мариновала. Мать мужа, старая крестьянка с тяжелыми, отработав шими свое руками, сидела на низкой табу ретке в кухне и ворчала на сноху за то, что «лишнюю работу себе придумывает». — Мало ты для общественности тру дишься,— беззлобно бубнила она,— хозяй ство ведешь — из меня помощница теперь никакая — так еще эту прорву солений придумала. Кто их съест, скажи? Что у нас, семеро по лавкам? — Как кто съест,— парировала Лидия Вениаминовна,— а родня зимой понаедет, друзья в гости придут.— Вы когда-нибудь ели калину с сахаром?— это она уже обра щается ко мне.— Лекарство от всех болез ней... Смотреть, как Лидия Вениаминовна хо зяйничает — одно удовольствие. Все у нее ладится, все получается как бы само собой. Право, это какой-то особый талант— уметь красиво и радостно делать любое дело. Спать меня положили в одной комнате с бабушкой (так все в доме зовут гарин- скую свекровь). Она ворочается на своей широкой кровати, охает, кряхтит — видно, не спится, но по извечной крестьянской де ликатности не решается беспокоить гостью разговорами. Я сама бросаю ей «спасатель ный конец». — Не спится, бабушка? Старушка оживает, и начинается длин ный ночной разговор. Бабушка рассказыва ет мне свою вдовью жизнь, в которой толь ко что и было — дети да работа. — Нынче что не жить,— заключает.— Нынче жить можно. Вон наши, новомихай ловские, сколько всякого добра в дома на таскали, мотоцикл у всех. И детей учат в институтах. И сами, как картинка, одетые, ухоженные. Конечно, и работают много, за то свет видят. Чего ж не жить... Потом она переводит разговор на сно ху. Сообщает всякие истории из ее депу татской жизни (Гарина депутат сразу двух Советов — сельского и районного). Истории у бабушки все житейские — про семейные раздоры и про то, как сноху приглашают в качестве арбитра, а то и спасителя. И по тому, как бабушка аттестует все три сторо ны конфликта, я догадываюсь о ее неодоб рительном отношении ко всяким дрязгам вообще и о некотором даже невинном
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2