Сибирские огни № 05 - 1971

Перо поэта — точный сейсмограф века. Никакая ночь не в сил-эх затмить его тьмой, с ним по утрам надо сверять человеку дальность полета и рост человечий свой. А когда черный ворон дождется ужасной добычи и звезды затянет в воронку водоворот, лишь слово поэта, со смертью сразившись привычно, туманности ужаса с темного неба сотрет. Песня не гаснет в пространстве, как след метеора, на одно бессмертие выше человечество с каждым поэтом, в сиянье двойного венка сплетаются песни и зори, ограждая от времени молодость старой планеты. Перевел с сербско-хорватского Василий БЕТАКИ

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2