Сибирские огни № 05 - 1971

Балтийское море, в слезе твоих пиний погибших созревшее солнце на шее прекрасной горит. Перевел с сербско-хорватского Михаил Пудин. * * * Чтобы я отдохнул, уставший, чтобы мой сон упрятать от преследователей, от света луны,— буйные ветви тенями своими камни мои застелили. Жажда меня морила, в дреме ручьи журчали, камень холодный, камень холодный был моим изголовьем мягким. Горы Родины) Ваше небо — крыло орла распахнутое! На ваши заоблачные плечи облокотилась вечность, так пусть на мои плечи облокотятся ваши ветви« Горы Родины! Примите меня в ваши зеленые, звонкие недра — только вы исцелите боль дней жестоких. Горы! Вступайте в мои страшные сны, на каждом утесе я разжигаю огни, огни — мои предсказатели, огни — мои надежды... Не дайте пересохнуть родным родникам, пусть они напоят навеки жаждущую грудь мою. Я знаю, как на скалах у орлят распускаются крылья, я знаю, как в ущельях точат зубы волчата. •Где эти склоны, звезды и земляника.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2