Сибирские огни № 05 - 1971
ставлен в книге своей поэмой, перепиской с Горьким, он характеризуется в письмах Г. Д. Гребенщикова, в статье Н. Н. Янов ского, фотография поэта помещена на вклей ке. Десятки писем различных авторов ка саются истории «Сибирских огней» и «Си бирской Советской Энциклопедии». Материалы о М. Горьком составляют приблизительно четвертую часть книги и существенно дополняют ранее вышедший сборник «Горький и Сибирь». Впервые пуб ликуются 9 писем М. Горького и 35 писем к нему, раздел «Воспоминания» включает как впервые публикующиеся тексты, так и перепечатки (нередко в обновленном виде). Значительность этих публикаций не подле жит сомнению. Составители и комментато ры приложили все усилия, чтобы облегчить читателю усвоение этого разнообразного материала: он классифицирован, распреде лен, упорядочен, прокомментирован, объяс нен. Переписка М. Горького с каждым сибир ским писателем выделяется в особый раз дел, внутри раздела все письма расположе ны по датам, причем письма М. Горького чередуются с письмами его корреспонден тов. Это совершенно правильно. Такой принцип наиболее научен и наиболее пол но выясняет суть отношений М. Горького с корреспондентом. Подборки писем расположены по време ни начала переписки. Так, большая часть переписки И. И. Тачалова с М. Горьким от носится к 1928 г., но первое письмо дати ровано 1912 г., поэтому переписка Тачалова и Горького помещена вначале, а после нее идут письма М. Горького к А. Е. Новосело ву, относящиеся к 1913—1917 гг. И так — вплоть до писем М. И. Ошарова 1935— 1936 гг. Этот принцип не бесспорен, но все же приемлем. Иногда составители не выдер живают его со всей строгостью. Так, перепи ску Г. Д. Гребенщикова следовало бы по ставить на первое место, так как она отно сится к 1911—1927 гг., а тачаловская —к 1912—1928 гг. Письма И. П. Уткина 1926— 1928 гг. надо бы поставить ранее писем В. А. Итина, относящихся к 1927—1935 гг. Стремясь к полноте, составители иногда, в виде исключения, перепечатывают опубли кованное. При этом становится непонятным, почему так мало представлен Г. Д. Гребен щиков. Писем М. Горького к нему опубли ковано уже 9 (4 в сборнике «Горький и Сибирь» и 5 —в «Литературном наследстве Сибири»), а писем Гребенщикова к Горь кому —•всего 2. Вступительные заметки к каждой под борке полезны, но ограничиваются био графией горьковского корреспондента, не касаясь сущности и характера пере писки. Комментарии вполне добросовестны, только подчас слишком лаконичны. В книге есть неточности. На стр. 268 не совсем вер на отсылка: «Гудошников, М. А.—см. с. 332» (на самом деле —с. 333); неточно на звание «Личные и архивные фонды в Госу дарственных книгохранилищах СССР» (стр. 174); сведения об А. А. Ансоне даны дважды и на стр. 40—41 гораздо полнее, чем на стр. 251. На стр. 111 написано: «см. фотокопию», а ее нет. В 1915 г. М. Горь кий писал Г. Д. Гребенщикову: «Встретив Вяткина в Питере и вспомнив, что он — член комитета, я предложил ему двинуть дело к развязке» (стр. 25). Примечание, без ссылки на источник, подтверждает: «В марте 1915 г. М. Горький действитель но встретился с поэтом Г. Вяткиным и го ворил с ним о «Сибирском сборнике». Нам кажется более этичной формулировка: «Разговор М. Горького и Г. Вяткина о «Сибирском сборнике» состоялся в марте 1915 г.» В переписке М. Горького и Г. Д. Гребенщикова не все унифицировано: 2-е и 6-е письма лишены редакционных дат и отличаются иным расположением инициа лов и фамилий в примечаниях. Однако все эти «недочеты» очень мелки и становятся видны только при чрезвычайной придирчи вости. Вступительные заметки подчас сильно разнятся по объему: Н. А. Орлову и его жене отведена большая вступительная статья, о В. А. Итине нет почти никаких сведений. Во второй половине книги каждо му письму придано заглавие («Виногра дов—Азадовскому» и т. п.). Это представ ляется излишним при наличии общего за главия. На наш взгляд, не обязательно расшифровывать всем понятные сокраще ния, как это делается в первой половине книги. Стоит ли печатать «изд<ательст>- ва» вместо авторского «изд-ва» (стр. 13), «р<ублей>100» вместо «р. 100» (стр. 14), «т< ак> к< а к> вместо «т. к.» (стр. 21) и т. п.? Ведь сами же публикаторы пользу ются сплошь и рядом сокращениями. Да и в письмах к М. К. Азадовскому (а это по ловина книги) сокращенные части слов, как правило, не восстанавливаются, хотя, например, в письмах Б. И. Жеребцова де сятки сокращений. Не лишена целесообраз ности разработка единых эдиционных пра вил, обязательных для всех сотрудников «Литературного наследства Сибири». Книга несет в себе широкий поток инфор мации, помогает уточнить многие факты. Так, устанавливается год рождения и дата начала литературной деятельности П. Л. Да- лецкого (стр. 239—241), сильно искажавшие ся до сих пор. Об М. М. Басове в сборнике «Горький и Сибирь» сообщалась только да та рождения: 1898 г. В «Литературном на следстве Сибири» даты его жизни: 1897— 1937. По поводу слов М. Горького в пись ме к М. М Басову от 22 декабря 1930 г.: «Пожалуйста, перешлите прилагаемое пись мишко Пашину» (сб-к «Горький и Сибирь», с. 177) комментаторы сообщали: «Адресат неизвестен. Письмо не отыскано. Копии в Архиве А. М. Горького нет» (стр. 181). В «Литературном наследстве Сибири» лич ность Пашина определена, установлены его имя, отчество, даты жизни, занятия, опуб ликовано письмо М. М. Басова к М. Горь кому от 3 декабря 1930 г., содержащее
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2