Сибирские огни № 05 - 1971
Во имя прав священных сэра... П риправы ради кое-где умело Сквозь газ показано нагое тело. Третья, завершающая, строфа на ред кость лаконично и выразительно говорит о назначение подобного «искусства», которое, добру и злу внимая равнодушно, служит лишь одной цели — пустопорожнему развле- кательству: Чтоб отдохнуть от мыслей и работы, И мы пришли послуш ать куплетистов. О ркестр из двух тромбонов и флейтистов Д удит одни и те ж е ноты... К ак легкий дым, в душ е сознанье тает И радости от зла не отличает. Пожалуй, это первое по хронологии сти хотворение Итина, которое «держится» не на поворотах сюжета, не на «романтизации» героя или явления Оно —до конца последо вательно —отвечает требованиям «сурового реализма», его п а ф о с -в глубоком анали зе жизни и точном ее отображении, причем это изображение, при подчеркнутой объек тивности его, не нейтрально, оно с мерой подлинной художественности передает чув ства автора: читатель может судить о пози ции автора, о том, что он принимает или отрицает. Путь художника почти никогда не бывает прямолинейным. Итин в этом смысле не является исключением. В его творчестве и после «Кино» будут стихи, несущие на се бе печать эстетства, социально-отвлеченные. И все-таки в его поэзии на первый план вы ходят мотивы глубоких раздумий о совре менном мире, о «месте поэта в рабочем строю». Более того — бесперспективность дейст вительности, постигнутая поэтом и мучив шая его, не могла не звать к переменам. И когда в октябре 1917' года прогремела Ве ликая революция —Вивиан Итин был в числе первых писателей, ставших под ее знамена. Для него революция была залогом решительных перемен во всех областях жиз ни; в их необходимости поэт был непреклон но убежден. Закономерным для Итина было не толь- ко принятие революции, но и страстное же- лание помочь ее утверждению делом: в Ити- не органично сочетались литератор и обще ственный деятель, своими собственными ру ками претворяющий в жизнь свои идеи, устремленный в будущее. Он не только является «вридзавгуботю- стом» е Красноярске, но и после перевода в Канск «был одновременно завагитпропом, завуполитпросветом, завуроста, редактором газеты и председателем товарищеского дис циплинарного суда» («Литературное наслед ство Сибири», т. 1, в дальнейшем—«ЛНС», с. 86). В его стихи стремительно врывается ро мантика борьбы, которую он пытается во плотить традиционными «романтическими» средствами. Примечательно, что эти средст ва явно не поспевают «взрослеть» в лад с общественным «взрослением» поэта. В цепи стрелков, в степи оледенелой Мы целились меж ненавистных глаз; И смерть весь день так сладко близко пела, Что колдовала и манила нас. Потом, заснув в татарской деревуш ке, В ночную тьму, как волки, вышли вновь, Н ас привлекали враж еские пушки И сок волшебный — человечья кровь. («Наступление») Что это, как не упоение своей мужест венностью, любование суровостью обстанов ки, извечными аксессуарами смертельной схватки: даже смерть «колдует и манит», и наравне с «вражескими пушками» привле кает «сок волшебный — человечья кровь». В стихотворении немало деталей, подчерки вающих жестокую экзотику боя, порой эти детали воспринимаются, как попытка опоэ тизировать войну вообще — независимо от целей и идеалов воюющих сторон: В безбреж ном снеге люди утопали. И странно загорался черный взор. Н ам попадались трупы отступавших, И, кто был ж аден, раздевали их... И в смерти ж ил, светясь на лицах павших, Чудесный сон видений голубых. То был покой бессмертный и огромный. М анивший рядом лечь у колеи — Но в нас гудел какой-то пламень темный, И мы, изнемогая, шли и шли. В душ е цвело неясное безумье, Воспоминанья.брошенных невест. А над землей сияло пятилунье — Таинственный небесный крест. В этих строфах причудливо переплелось несовместимое: раздетые трупы —и «чудес ный сон видений голубых» (как не вспом нить многочисленные «голубые сны» в пер вых стихах Итина), усталость, манившая «рядом лечь у колеи» — и лчень условный «пламень темный», что «в нас гудел», пя тилунье— вполне реалистическое напомина ние о жестоком морозе — и «неясное безу мье», что «в душе цвело», подкрепленное сентиментальной сентенцией о «брошенных невестах» К тому же во всех процитированных строфах фигурируют, как уже говорилось, война вообще, бой вообще, враг вообще — без наполнения этих слов конкретным смыс лом. Но в последующих строфах поэт нашел единственные слова, говорящие о смысле боя, о целях войны, о высоких идеалах сол дат революции: Мы шли вперед, и, словно камни рифов, Встречались избы тихих деревень... Мы воскреш али время древних мифов! И на ш тыках рож дался новый день! Н аш новый день — начало, испытаньям? И снова в цепь рассыпались стрелки, С тараясь отогреть своим дыханьем Замерзш ие руж ейные курки. И снова грохот легендарной битвы, И доблести высокий, гордый лет... О кто поймет — проклятья иль молитвы Бормочет, зады хаясь, пулемет! После взлета этих великолепных строф, романтика которых рождена романтикой
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2