Сибирские огни № 05 - 1971

института параллельно с терапией и хирур­ гией осваивают начала традиционной меди­ цины своей родины. Есть курсы усовершен­ ствования для народных врачей и фельд­ шеров Но, может быть, такая параллельная си­ стема здравоохранения—только временная уступка молодой республики устаревшим, пока еще слишком глубоким корням зна­ харства? Нет. И в Ханое и в Институте во­ сточной медицины Брехман мог убедиться: единственная цель, с которой здесь собира­ ют и пропагандируют народные лекарства,— забота о человеческом здоровье. Хотя больных в институте лечат по народным рецептам, диагностические лаборатории — бактериологическая, серологическая, рент- генкабинет, кабинет электрокардиографии — оснащены новейшей аппаратурой и обору­ дованием. Так что диагноз болезни врачи устанавливают по всем правилам научной медицины. Кроме того, каждого больного наблюдают одновременно два медика: на­ родный врачеватель и дипломированный грач. Советскую делегацию поразило так­ же, насколько обстоятельно ведутся во вьет­ намских больницах истории болезней. Они представляют собой целые тома. Назначая пли отменяя' лекарство, врач подробнейшим образом объясняет ход своих мыслей, разъясняет, какие перемены надеется он по­ лучить в результате нового назначения, и чем плохо, по его мнению, прежнее лекар­ ство. Двери Института восточной медицины гостеприимно открыты для любого народ­ ного врачевателя, для любого крестьянина из дальней деревушки, чей лечебный опыт представляет хоть какой-нибудь интерес. Та­ кой лекарь вовсе не обязан открывать дирек­ ции института состав своего препарата. Он может лечить здесь (естественно, под кон­ тролем врачей) любые болезни. Если лекар­ ство окажется ценным, государство приоб­ ретает его для всеобщего употребления, вы­ плачивая лекарю большую награду. В ДРВ считают, что поощрение народной медицины вполне оправдало себя. Соглашается с этим и профессор Брехман. В Хайфонге, в кожном отделении местной больницы, со­ ветскому ученому показали только что до­ ставленного мальчика. Ребенок с ног до головы был осыпан волдырями аллергиче­ ского происхождения. Волдыри чесались так невыносимо, что малыш не мог уснуть не­ сколько суток. Родители привезли его после того, как отчаялись снять зуд с помощью димедрола, кортизона и других европей­ ских лекарств. В больнице женщина-врач дала измученному малышу выпить полста­ кана какой-то ярко-оранжевой жидкости. Через несколько минут зуд ослабел, и маль­ чик погрузился в спокойный сон. Четыре дня такого лечения, и с абсолютно чистой кожей ребенок покинул больницу. Чудо? Но оранжевое лекарство —средство сов­ сем немудреное. Это отвар коры колазан- т а— дерева, довольно распространенного во Вьетнаме. Многое, однако, показалось медику с ев­ ропейским образом мышления странным, да­ же необъяснимым. В Ханойском Институте восточной медицины есть хирургическое от­ деление, но нет операционной и перевязоч­ ной. Хирургические болезни: аппендицит, геморрой, даже переломы костей лечат внут­ ренними и местными лекарствами. Сломан­ ную руку или ногу не заковывают в гипс. Просто на пораженное место накладывают легкий лонгет из бамбуковых палочек, про­ писывают больному сложное питье и время от времени на место перелома кладут рисо­ вую кашу. Вьетнамские народные хирурги — решительные противники хирургического вмешательства и тем более — ампутаций. Они не отсекают конечность даже в том случае, если у пациента начинается омертв­ ление пальцев, гангрена, а прибегают к внутренним лекарствам и чаще всего им уда­ ется победить‘болезнь без операции. В ДРВ профессор Брехман начал соби­ рать рецепты восточной медицины. Сбор их продолжался потом в Корейской Народно- Демократической Республике, а после того, как Брехман побывал на IX Тихоокеанском конгрессе в Токио, коллекция пополнилась рецептами японскими. К 1966 году число рецептов достигло двухсот И хотя япон­ ские, корейские и вьетнамские иероглифы были переведены на латынь —международ­ ный язык ботаников и медиков—тем не менее, содержание рецептов оставалось тайной Бесчисленные вопросы возникали при взгляде на эти рецепты. Какие виды и ро­ ды растений жители Юго-Восточной Азии считают наиболее целительными? При каких болезнях назначают ту или иную пропись? Какие химические комплексы получает при этом больной? Если свести воедино все эти к а к и п о ч е м у, то из них складывался один главный вопрос: чем, собственно, ста­ ринная восточная фармакология принципи­ ально отличается от фармакологии нового времени. Анализа двух сотен рецептов было бы вполне достаточно, чтобы постичь осно­ вы восточного лекарствоведения. Но для такого исследования нужно засадить за ра­ боту большой коллектив химиков, ботани­ ков, фармакологов. Брехман подсчитал: изу­ чение рецептов «вручную» потребует четыре с половиной миллиона часов человеческого труда. Положение казалось безвыходным, но Брехман твердо решил, что собранные ре­ цепты он расшифрует и хоть краем глаза заглянет в тайну восточной аптеки. В начале 1966 года фармаколог отпра­ вился на поклон к математикам. Он попро­ сил «просчитать» рецепты на электронно- вычислительной машине (ЭВМ). Математи­ ков экзотичность заказа не смутила. В кон­ це концов машине все равно, что рассчиты­ вать. Можно и рецепты. Надо только дать ЭВМ достаточное количество исходной ин­ формации и четко сформулировать задачу. На составление программы ушел год. Полных двенадцать месяцев изо дня в день

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2