Сибирские огни № 04 - 1971

У книжной полки М. ЮРАСОВА. Если ты хочешь жить, М., «Сов. Россия», 1970. «В холодной Сибири уж не так холод­ но...». Эти слова из письма венгерского ком- мунистаинтернацисналиста Кароя Лигети, нашедшего в революционной России вторую Родину и отдавшего жизнь за победу Со­ ветской власти в Сибири, как нельзя лучше передают пафос повести омской писательни­ цы Марии Юрасовой «Если ты хочешь жить». М. Юрасова известна читателю как вни­ мательный и вдумчивый летописец родного края, города Омска, как писатель-докумен­ талист, смело приподымающий завесу исто­ рии над многими событиями далекого и не­ давнего прошлого. Несколько изданий вы­ держала, например, историческая повесть М. Юрасовой «Любовь и подвиг беззавист- но...», художественно убедительно раскры­ вающая судьбу сибирского ученого-самоуч- ки Ремезова, во всем богатстве представля­ ющая жизнь и быт Сибири конца XVII — начала XVIII столетий. Повесть «Если ты хочешь жить» орга­ нически связана с предшествующим твор­ чеством писательницы. Здесь проявляется такое же отличное знание документов и и фактов, связанных теперь уже с собы­ тиями гражданской войны в Сибири и уча­ стием в ней «многоязыкой массы», для ко­ торой судьба революционной России ста­ ла ее собственной судьбой. Писательница, как и раньше, охотно использует материа­ лы из газет и других источников, предста­ вляющих эпоху и ее людей, нередко при­ бегает к художественной публицистике. Вместе с этим, в последнем произведе­ нии заметнее, чем раньше, проявляются ха­ рактерные качества художественной манеры писательницы,— присущая ей активность творческой фантазии, авторского вымысла. Не желая оставаться скованной рамками документального повествования, автор на­ ряду с подлинными историческими персона­ жами —Кароем Лигети, Зофией Венцкович- Лигети, Косаревым и некоторыми други­ ми —вводит в повествование героев вы­ мышленных. Не ограничивается писательница и одни­ ми документальными данными о тех или иных эпизодах гражданской войны в Сиби­ ри, она смело включает в повествование давно уже живущие в народе предания и легенды о героических делах борцов рево­ люции. Это придает книге лирическую то­ нальность, позволяет М. Юрасовой ярче представить своих героев, словом, опреде­ ляет жанровое и композиционное своеобра­ зие произведении. Думается, что автор правомерно пришзл к жанру «повести в новеллах», обладающему большими воз­ можностями композиционной организации материала. Возникает вопрос, не приводит ли столь сложная стилевая структура произведения к разношерстности, искусственности, разоб­ щенности новелл? Если говори ги в целом о книге, то ь ней сплав документализма, лиризма и публицистичности получился ор­ ганичным, естественным, вытекающим из са­ мого материала, его характера и автор­ ского отношения к нему. И все-таки разной степени целостности достигает писательница в разных главах-но­ веллах. Порою описания вступают в про­ тиворечие с характерами героев. Плохо вяжется, например, с обликом Даши, захваченной революционными преобразо­ ваниями, забывающей нередко об эле­ ментарных жизненных удобствах, притор­ но-сладкое восприятие зимнего пейзажа: «Тополя запрокинули головы, нанизали на ветви звонкую белизну куржи, будто при­ тянули к себе сотканные из солнечной пря­ жи облака. И столько в них было света, нежности! Ливень света купал в своих про­ зрачных струях старый сад, черные стволы деревьев, тонкое узорочье ветвей». В иных главах автор оказывается в пле ну «непереваренно, о» газетного материала, ничего общего не имеющего с художест­ венной публицистикой. Гак получилось, на

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2