Сибирские огни № 04 - 1971
послышалась в его рассуждениях: «...Я бы охотно простил автору и откровенную иллюстративность сюжета, и заданность характера, и диалоги, написанные в не лучших традициях, потому что сюжет, ха рактеры, диалог —это все-таки не самое важное» (стр. 145). Что же тогда «самое важное»? И как можно серьезно говорить о художественном произведении, устранив шись' от рассмотрения его сюжета, харак теров и языка? Что остается после вычер- ка этих «компонентов»? Оставив без вни мания легковесную реплику своего крити ка, автор отчета в другом месте резонно замечает- «Разговор о литературе как ис следовании жизни естественным образом обращается к главному результату этого исследования— к характеру героя произ ведения, современного советского чело века». «Вечера в редакции» — находка крити ческого отдела журнала. Хорошо бы сде лать рубрику постоянной. И, может быть, брать предмет разговора не только так широко, как в первый вечер, но и более конкретно, сосредоточившись вокруг одной -Или нескольких книг, вызвавших определен ный резонанс у читателя. Хранить и укреплять удачные рубри ки — в интересах любого периодического .издания Обидно, например, что тот же «Урал» забыл не столь давно введенную им критическую рубрику «Заметки обозрева теля», под которой оперативно и система тично рассматривались актуальные темы текущей советской литературы. Мы, ко нечно, понимаем трудность ведения такого отдела, но следует ли отказываться от уже достигнутого? * * * Облик всей художественной периодики минувшего года освещен лучами двух больших народных праздников —великого юбилея Ленина и двадцатипятилетия со' дня' победы над фашистской Германией. Естественно, что и критические о:гделы журналов искали свой угол зрения для отклика на эти даты. И находили. Не всег да локальные. Большой цикл статей дал журнал «Дон»: И. Гринберг «Слово жизни, слово света», П. Пельт «Друзья и едино-, мышленники», В Щербина «Истина, чув ство, воображение»... Я. Явчуковский опуб ликовал в «Волге» заметки об эстетических проблемах художественной Ленинианы — «Любимый сын истории». «Север» поместил в ленинском номере статью В. Мартынова «Признательность народа» —о ленинской теме в литературе Коми АССР. Такой поворот критического отдела безусловно уместен. Он гарантиру ет от дублирования, от пересказа общеиз вестных истин. К сожалению, невысокий профессиональный уровень статьи не обес печивает идейно-эстетическую полноцен ность отбора. Читателю, не знающему ли тературу народа коми, статья способна внушить мысль о примитивности и бедно сти творчества писателей коми. Анализ подменяется беглым пересказом. Переска зывается даже содержание лирических сти хотворений. И так пересказывается, что трудно уловить, какие художественные до стоинства стихотворения привлекли внима ние критика. Вот о стихотворении поэта Василия Лыткина: «В оригинальном сти хотворении ,«Октябрь» он говорит о роли Ленина в свершении Октябрьской револю ции» (стр. 121). В чем оригинальность сти хотворения? Почему оно получило право на место в обзоре ленинской темы в коми литературе? Или о поэме В. Чисталева: «В поэме «У мавзолея Ленина» Чисталев утверждает, что сердце Ленина было серд цем революции, и оно вечно будет биться в груди миллионов людей» (стр. 120). И здесь невольно ставится под сомнение своеобычность произведения ‘ поэта (вспо минаются хрестоматийные строки Маяков ского из поэмы «В. И. Ленин»), А ведь В. Лыткин и В. Чисталев —зачинатели по эзии своего народа, и, очевидно, в стихах о Ленине как-то пробивалась живая струя их творческой мысли. Критик цитирует строки поэта Ьавина: Трусы и нытики, Хотя бы сегодня Откройте глаза. Чтобы ваши мозги Окончательно не заржавели. И лаконично комментирует их: «Поэт иро низирует над маловерами». Возникает сомнение: а ведомо ли критику значение слова «ирония»? . Рецензия О. Журавиной «Дальневосточ ный сувенир» на коллективный сборник стихов поэтов малых дальневосточных на родностей, посвященный Ленину («Даль ний Восток», № 11), начинается со слов: «Оригинальна и самобытна небольшая изящная книжка—«Поклон тайги». Но многочисленные цитаты, приводимые авто ром, не обнаруживают самобытности. Из стихотворения нанайского поэта приводят ся строки, заставляющие вспомнить извест ные каждому школьнику стихи Маяков ского: Я бы жизнь и сердце не жалея За тебя, любимый вождь, отдал... И только там, где рассказывается об оформлении сборника, возникает ориги нальность. В самом деле —книга сделана уникально: «Часть тиража этой книги вы шла в футлярах из бересты... переплет кни ги отделан рыбьей кожей, хромом и велю-, ром, к ней приложена ленточная закладка и рыбка из моржовой кости». А ведь, на верное, есть что-то оригинальное в содер жании книги, чго привлекло к ней такое внимание издателей и полиграфистов. Но читатель из рецензии извлечет только ин формацию о футляре из бересты, перепле те, отделанном рыбьей кожей, и рыбке из моржовой кости.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2