Сибирские огни, 1970, № 12

Защитник потребовал принять во внимание изменившуюся ситуацию и попытался прояснить события той ночи с большей объективностью, чем этоделал прокурор. Вкачестве первого свидетеля Форман назвал шофера такси Перри Флетчера. Когда в зал вошел громадный негр, кое-где раздалось враждебное шушуканье. Но Флетчера н,е смутило внимание, которое он возбудил. С высоко поднятой головой он ступил на свидетельское место и поклялся на библии. Брессон смотрел на негра с нескрываемым удивлением. У него не укладывалось в голове, зачем, собственно, пустили сюда этого черномазого? — Мистер Флетчер, в ночь с двадцать шестого на двадцать седьмое апреля вы дежурили на стоянке такси на углу Хэмпшир Роуд?—спросил Форман. — Да, сэр. Я ждал пассажиров. Как раз случилось такое, что могло бы самого разумного человека заставить сомневаться всвоемрассудке. Вылисирены. Мчались санитарные машины. Люди в панике бегали по улице. Я подумал о выручке и включил свет, чтобы меня могли лучше видеть. Но никто не подходил. И вдруг зазвенел телефон в нашей будке. Говорил мужской голос. Низкий, взволнованный. Меня вызывали на Хэмпшир Роуд, 13... Флетчер сделал маленькую паузу, открыл молнию на кармане пиджака и вытащил узенький блокнот в ярко-красной обложке. — Вот, пожалуйста, сэр... Вы можете прочесть запись. Форман внимательно посмотрел на заметку и передал блокнот Бернсу, который тоже не без любопытства заглянул в него. Вдруг судья сказал: — Но ведь там все зачеркнуто. Значит, поездка не состоялась? — Да, это странная история,—подтвердил негр.—Очень тревожный вызов с настоятельной просьбой, чтоб я поспешил. И затем необычные, непонятные события, которые занимают меня до сих пор... — Не сможете ли вы,—спросил Форман,—приблизительно повторить, что вам сказали по телефону? — Слова еще отчетливо звучат у меня в ушах,—тотчас откликнулся шофер.— «Поторопитесь, парень! —было сказано.—Мне нужно выбраться отсюда. Никто не хочет мне помочь. Приезжайте. Я не хочу подыхать!». — И что вы сделали, мистер Флетчер? — Я поехал, господин адвокат. Когда же я был недалеко от указанного места, раздался звук выстрела. Он прозвучал как взрыв. Сначала я подумал т— что-то случилось с моей машиной. Но в ней все было о'кей. Ну, а мимо проносились другие автомобили. Я решил, что, может быть, лопнула покрышка на одном из них. — Сколько вам оставалось еще до места? Вспомните, пожалуйста, поточнее,—Форман напряженно смотрел на свидетеля. — Не знаю точно, сколько,—сказал Флетчер и с сожалением пожал плечами.—Ведь было довольно темно. Небо покрылось тучами. Кроме того, я думал- о вызове... — Ну, хорошо. Что было дальше? — Я позвонил. Никто не откликнулся. Я беспокоился о человеке, который вызвал меня по телефону, ведь он показался мне таким испуганным. Яперемахнул через ворота, так как они не открывались. В этот момент какой-то мужчина из сада закричал: «Что вам здесь нужно? Убирайтесь отсюда!» Я сослался на вызов. Тогда мужчина заявил: «Сматывайтесь. Вы ошиблись адресом. Отсюда никто не звонил». — Вы могли бы узнать этого человека?—Форман быстро встал. — Плохо,—ответил Флетчер.—Он стоял у стены дома, недалеко от кустов. Он показался мне довольно солидным. И голос был громким. — И что вы предприняли потом? — Мне ничего не оставалось, как только исчезнуть. Форман поблагодарил негра и сказал Бернсу, что у него вопросов к свидетелю больше нет. А Брессон? Для него, казалось, и не было в зале никакого свидетеля по имени Флетчер. С безучастным лицом он листал акты. Побуждения прокурора вскоре стали-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2