Сибирские огни № 11 - 1970
— Послушайте, обвиняемый! Человек, которому исполнилось семьдесят четыре года, не примет за полчаса решение покончить самоубийством. Нам, напротив, извест но, что мистер Вилер был благоразумным пожилым господином, он точно следовал указаниям администрации и во время тревоги обычно предпринимал все необходимое для своей безопасности. — Я протестую, ваша ч есть!—г загремел Форман.— Если господин прокурор на столько осведомлен обо всем, что касается душевного состояния мистера Вилера, то он должен представить доказательства... Но прежде' все же следует послушать, что нам может сообщить о настроении мистера Вилера в тот роковой вечер его лучший друг, а именно — мой подопечный. — Протест удовлетворен,— согласился Бернс.— Я попрошу господина прокурора осведомиться у обвиняемого относительно последних высказываний Вилера. Форман одобряюще кивнул Стетсону и с удовлетворением опустился в кресло. Сте'сон прокашлялся, затем сказал: — Эдвард Вилер страдал депрессиями, но мы никогда не придавали этому значения. Брессон коварно улыбнулся: — Мистер Вилер находился под врачебным наблюдением? — Нет. Брессон с торжеством обратился к присяжным: — 1огда эти депрессии нельзя принимать всерьез, ведь Вилер был пожилым чело веком. Как известно, неустойчивое расположение духа в этом возрасте ведет к типичным депрессиям уважаемые дамы и господа. Но многие ли пытаются пустить себе пулю в лоб? «Если сейчас промолчать, дело примет дурной оборот». — Ваша честь! — быстро сказал Форман.— Я прошу разрешения задать обвиняе мому вопрос. Бернс сделал любезный жест: — Пожалуйста, господин защитник. — Вы ссворили о депрессиях, дорогой Стетсон? А в чем они проявлялись? Назо вите нам по возможности яркий пример. Стетсон приободрился и, подумав, сказал: — Около года назад па собирался бросить дом в Гейберне и переехать в Эврику, в гостиницу. Мы с трудом удержали его от этого... Брессон насторожился. Чтобы надежно вести Стетсона дальше, адвокат решил помочь ему дополнитель ным вопросом: ' — Чего хотел мистер Вилер в Эврике? — Еще задолго до того, как были запрещены атомные взрывы в атмосфере, па очень волновали наши испытания в Неваде,— уже несколько спокойней рассказывал Стетсон.— Он при дожде совсем не выходил из дома, так как опасался радиоактив ной пыли, которая, по его мнению, выпадала с дождем. Однажды, очень взволнован ный, он пришел к нам и заявил, что знает, где провести остаток жизни — это город Эврика, там меньше всего осадков. И вообще он становился все недоверчивее и боязливее. Бывало, по две недели не притрагивался к маслу, говорил, что коровам скармливают зараженную траву. Потом возбужденность сменялась полным безразли чием. Когда представители фирмы «Армко-Стиль» предложили мне построить на моем земельном участке бомбоубежище, которое даст возможность спастись в атом ную войну. Вилер удивлялся, зачем это я ради такой бессмысленной затеи израсходо вал шестнадцать тысяч долларов, то есть все мои сбережения, да еще залез в долги. Брессон слушал этот рассказ с непроницаемым лицом. Показания Стетсона, веро ятно, не устраивали его. И все-таки он не прерывал подсудимого. Слушателей в зале повествование Стетсона заметно взволновало. — Последний вопрос, мистер Стетсон.. Эти депрессии проявлялись и в других областях? Скажем, в чисто человеческих отношениях?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2