Сибирские огни № 09 - 1970

Токе-Тывыкы посчастливилось. Знакомство с видным прогрессив­ ным деятелем, одним из основателей и руководителей народно-ре­ волюционной партии Оюном Курседи, меняет всю его жизнь. В числе десяти молодых тувинцев Тока в 1925 году едет учиться .в Москву, в Коммунистический университет трудящихся Востока. Революция в Туве победила не сразу. Руководящие посты в пра­ вительстве и партии захватили бывшие нойоны, те самые дала-сюрю- ны, имажапы, буян-бадыргы и их прихвостни, что держали и прежде в повиновении народ. Не скоро удалось разоблачить, устранить их от политического руководства и обезвредить. Выла острая борьба внутри ЦК и правительства, были военные мятежи.. В этой тяжелой борьбе аратам Тувы и их представителям в ЦК пришел на помощь Советский Союз. В 1925 году между СССР и ТНР было подписано соглашение об установлении дружественных отношений и обмене дипломатическими представительствами. Главы, предшествующие треяьей книге — «Здравствуй, Москва!» охватывают события от появления Тывыкы в Хем-Бельдире (так прежде называлась столица Тувы Кызыл) до его отъезда на одном плоту с правительственной делегацией в Советский Союз. Не суждено было Тывыкы увидеть по возвращении Оюна Курсе­ ди, убитого врагами. Разошлись пути с Верой Рощиной, милой рус­ ской девушкой, первой его любовью. Иной увидел он родную, Туву, 4 вернувшись из Москвы, иным стал сам... Салчак Калбакхорекович Тока, видный партийный и государствен­ ный деятель,— один из участников создания тувинской письменно­ сти, один из первых тувинских писателей. С созданием при помощи советских ученых в тридцатых годах тувинской письменности начина­ ется и творческая деятельность С. Тока. Организатор народного просвещения, он переводит на тувинский язык стихотворения Пуш- кйна. Его очерки и рассказы публикуются в газетах и журналах. Его пьесы ставятся на сцене национального театра. На протяжении че­ тырех десятилетий не прекращает Салчак Тока литературной рабо­ ты. Его перу принадлежит много произведений. Лучшим, остается «Слово арата». Мы публикуем в сокращении третью книгу автобиографической трилогии. / ЗА БОЛЬШИМ ПОРОГОМ На третий день после прыжка через Большой порог мы подплыли к какому-то селу. Приблизились к нему не сразу. Слушая команды Са­ велия, били тяжелыми гребями то влево, то вправо, пока село совсем не скрылось из виду. Только здесь завели плот в протоку, привязали своего «Гнедка» и вышли на берег. — Значит, так. Здесь будем ночевать,— Савелий принялся сверты­ вать цигарку,—Утром поране двинем дальше. Ну как, приятель, по­ нятно? По мере своих способностей я перевел слова лоцмана. — Солнце еще высоко,— ехидно усмехнувшись, заметил Имажап Сайгарыкчи.— Зачем так рано остановились? Спроси-ка, парень, у это­ го русского. Я снова перевел. Савелий затянулся махоркой.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2