Сибирские огни № 08 - 1970

Фрэмтон слегка вздрогнул и посмотрел на племянницу. Девочка не отрываясь смотрела в открытое окно с выражением ошеломляющего ужаса в глазах. Внезапный озноб страха заставил Фрэмтона повернуться и посмотреть в ту же сторону. В наступающих сумерках три фигуры брели через луг, направляясь к дому. Под мышками они несли ружья. На одном из мужчин был накинут белый плащ. Явно вы­ дохшийся спаниель путался у них под ногами. Они бесшумно подошли к дому, и затем молодой хрипловатый голос затянул из темноты: «Интересно, Берти, почему у тебя так бьется сердце?..» « Пугливо озираясь, Фрэмтон сгреб в охапку трость и шляпу. Парадная дверь, до­ рожка и ворота были едва заметными вехами его панического отступления. Велосипе­ дист, кативший по дороге, был вынужден прижаться к самой кромке, чтобы избежать неминуемого столкновения. — Ну, вот и мы, дорогая,— произнес обладатель белого макинтоша, вступай в комнату через окно.— На улице довольно грязно, но плащ почти сухой. Да, кто это вылетел отсюда, как только мы подошли к дому? — Весьма странная личность, некий мистер Наттел,— ответила миссис Сэпплтон.—* Мог разговаривать только о своих болячках и выскочил, как только вы подошли, не извинившись и даже не попрощавшись. Можно подумать, что он увидел привидение?! — Я думаю, это из-за спаниеля,— хладнокровно сказала племянница.— Он мне рассказывал, что ужасно боится собак. Однажды, где-то на берегу Ганга, на^него на­ пали бродячие собаки, и он был вынужден провести всю ночь в свежевырытой могиле. И всю ночь прямо над ним рычали, скалили зубы, исходили от ярости эти злобные существа! Вполне достаточно, чтобы расстроить себе нервную систему!.. Романтика экспромтом была ее специальностью. П е р е в е л с ан гл и й ск о го М. Л И Б Е Р М А Н Ана толь По темковский БОРОДА Однажды поэт Росланек пришел в «Ко­ кос» с бородой. — Ты отпустил бороду? — спросил Зызё. — Отпустил,— сказал поэт. — Понятно. А, собственно Говоря, зачем? Поэт пожал плечами. — Случайно,— сказал он.— У меня сде­ лался прыщик на подбородке, я два дня не брился, а потом привык. — К прыщику? — удивилась баронесса Соловейчик. — Нет, не к прыщику. Я привык не бриться,— объяснил поэт.— Я пришел к выводу, что бритье — это потеря вре­ мени. Панна Зося поставила на стол пол-литра и огурчики. — Вы отпустили бороду? — изумилась она. Да,— ответил поэт Росланек. — Для красоты? — Нет,— объяснил поэт.—У меня сде­ лался прыщик на подбородке, и я два дня не брился. — А теперь вы будете бриться? — Нет, не буду. Так удобней. Экономия времени. — Три огурчика, — сказала панна Зо­ ся.— Подать еще что-нибудь? — Еще один огурчик и еще одну рюм*

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2