Сибирские огни № 07 - 1970
— Ленин? — повторил Драйзер, не дожидаясь перевода-— Ле* «ин!—сказал он четко, вслушиваясь в это слово. ' Переводчице трудно было вести такой интенсивный диалог, разго варивающие нетерпеливо спотыкались, не желая прерывать фразы. — Я был у Ленина в Мавзолее,— сказал Драйзер.—Мне пока залось, что он устал лежать под взглядами миллионов глаз, которые скользят и скользят по его неподвижному лицу... Отец новой социаль ной силы! Кто знает, может быть, она изменит мир! — Мы в этом абсолютно не сомневаемся,— ответил Маяковский. Лиля пригласила к столу. Запихнув угол салфетки за воротник и расстелив ее по груди, Драйзер цепко оглядел стол, уставленный рус ской снедью: ветчиной, заливной рыбой, салатами, винегретом и двумя блюдами с икрой. Рут по собственной инициативе объяснила ему, что по-русски это называется: икра. — Икр-ра! — каркнул Драйзер,— Икр-ра! Ел он ладно, не церемонясь, нажимая, главным образом, на икру, еще более оживился после двух стопочек водки и сказал что-то доволь но длинное. — Он говорит, что очень жалеет, что не может взять икру в Аме рику— не пропустит таможня, ведь наши страны не торгуют между собой. —- Пусть купит живого осетра,— посоветовал Маяковский,— при делает к нему ручку, наподобие чемодана. Чемодан пропустят, и он будет метать икру по мере надобности. Драйзер выслушал перевод и захохотал. Насытившись, он выдер нул салфетку из-за воротника, но Лиля, поблескивая веселыми глаза ми, предупредила, что сейчас начнется обед. Изумленный Драйзер примолк и слегка отдулся при виде супа и жареного гуся с яблоками. Еще одна стопка водки помогла ему прийти в себя и кое-как спра виться с обедом. — Вы перегнали нас,— воскликнул он.— Вы — первые в мире по умению поесть! На десерт был чернослив со взбитыми сливками. Пробормотав что- то, Драйзер налил в сливки водку. — Американцы редко пьют чистый виски,— объяснила Рут Кен- нел.— Мы разбавляем его содовой водой или томатным соком. Он го ворит, что до сих пор на столе не было такого, чем бы можно разбавить. — Ну, ничего,—-утешил Маяковский.— Зато этот коктейль теперь войдет в поваренные книги, как «Сливки Драйзера». Завершая визит, намотав шарф, Драйзер остановился в передней, все продолжая говорить, и смеяться, и благодарить за прекрасное го степриимство. — Может быть, вернемся в комнату? — спросил Маяковский. — Нет, он говорит, что ему пора ехать, он и так отнял много вре мени у хозяев. А вечером еще будет банкет в Доме ученых, и он дол жен опомниться от такого обеда и полежать, чтобы вынести еще рус ский ужин. Высказав такое соображение, Драйзер стал пожимать всем руки и, спускаясь по лестнице, обращал к хозяевам крупное, раскрасневшееся, веселое лицо, махал им шляпой, хотя они шли за ним, провожая до машины. Вскоре после этого визита Маяковский поехал по стране, немного даже завидуя Драйзеру, который не знал всяких дурных мелочей, а увидел со стороны только чистую суть Десятилетия.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2