Сибирские огни № 06 - 1970
рила Ноэми.—Пример? О, нет ничего легче... Ну, что бы такое взять?.. Вот, пожалуйста, бабочка шелкопряда. Люди давно знают, как выгля дит орган обоняния самца: усики-антенны с тысячами крохотных кле ток-волосков, совсем уж немыслимо маленькие отверстия в оболочке клеток. Размеры —микроскопические, взаимодействует клетка с моле кулами, несущими запах. Повторяю, внешний вид давно был известен. А вот как и что происходит внутри клетки, этого долго не знали. А уж построить что-либо похожее — об этом лишь мечтать могли. В нашем же институте не просто умеют разгадывать такие тайны, но и делают при боры, которые не больше тех же крохотулек-антенн шелкопряда, однако в сотни, в тысячи раз более чуткие. О, это очень любопытно, то, что мы делаем!.. Ноэми явно воодушевляло внимание, с каким слушал Валентин. «Нет, ты и представить не можешь...», «ты и не подозреваешь...» —то и дело повторяла она и сообщала, что их приборы тоже ведут анализ на уровне отдельных молекул вещества, квантов света, гамма-частиц, элек тромагнитных волн, что они требуют минимальных затрат энергии и что так же, как рецепторы живой природы, они способны сами себя ремон тировать, восстанавливают свои составные части. — Ты замучила Валентина объяснениями,—сказала, смеясь, Эля — Отчего же, все очень любопытно,—возразил Селянин.—Судя по всему, исследованиям Ноэми и ее коллег никто не грозит энергетически ми ограничениями, о которых я уже наслышан. — О, конечно! —подхватила Ноэми.—Я очень люблю свое дело. — Оно стоит того, Ноэми,—поддержал ее Филипп.—У тебя прямо- таки сказочная профессия. А ты: «Всего-то и дела, что подсматривать и списывать»... — Ну, это, чтобы не обидеть других... А наши приборы,—Вален тин прав,—овеществленный символ экономии,—девушка -лукаво по смотрела на планетолетчика.—Вот Халил увешан нашими датчиками, но даже не замечает их. — Какие датчики? Где? —Халил принялся ощупывать свою одежду. — Не нашел? —Ноэми прикоснулась к его плечу и, сказав: «Раз- два-три!», раскрыла ладонь. Там было десятка два крохотных зернышек, похожих на маковые. — Убедился? — Это приборы? Это совсем не приборы,—сказал Халил.—Ты только что держала в руке головку мака... Давай проверим, если это приборы. — Согласна. Лови! —Ноэми неожиданно дунула на ладонь. Все зернышки слетели на землю.—Ты прав, Халилушка, это не приборы. Но наши изделия не больше этих зернышек... Интересно, Валентин? А мои родители, их пристрастие —невидимки. — Опять что-то уэллсовское? —вспомнив тот важный для него раз говор с Элей, когда девушка упомянула о фантасте-англиЧанине, спро сил Валентин. — Что означает «уэллсовское»? Хотя постой-постой!.. Это не тот ли фантаст, именем которого что-то такое названо на обратной стороне Луны: не то кратер, не то гора? —Ноэми, видимо, не могла оставаться без дела. Вот и сейчас она сорвала розу, уколовшись о шипы.— Всегда так: потянешься за красотой —уколешься. А твой Уэллс, Валентин, хоть и большой фантаст, а все равно был ужасно наивным, когда вообра зил невидимку. Он и не подозревал, бедняжка, что видеть можно и теп ловые лучи, ультразвук, радиолокационную волну, биотоки нервов, дви жение воздуха вокруг тела... Однако и я под стать ему. Невидимок, ко
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2