Сибирские огни № 02 - 1970

— Что это значит? — глухо спросил он наконец.— Вы спятили? — Маленький врач признался во всем. И он продолжит свои показания, когда я снова подвергну его своим методам воздействия. — Вы бредите, Пеллерен. — Фильтр, скрывающий в себе транзисторный аспиратор,— неплохо придумано, Конрад Непонятно только одно: зачем вам было нагромождать столько сложностей, если японец мог просто удружить вам одну бутылочку? — Вы неисправимый болтун, Пеллерен. Я продолжал и: рать концом веревки. — Мне нужен этот аспиратор. Готов поспорить, что вы храните его все в том же ■фильтре, в маске, которую вы приобрели в качестве «сувенира», как и все мы. Он молчал. — Дайте мне аспиратор, а я дам вам двадцать четыре часа, по истечении кото­ рых уведомлю Холбейна По рукам? — К сожалению, должен отказаться, Дан. Мне слишком дорогой ценой досталась эта крохотная порция газа. Пришлось пожертвовать моим другом Коллинзом. Увезги с собой баллон я не смог бы. Наши американские друзья не выпустят нас отсюда, не прощупав всех наших вещей. А для вскрытия бутылки необходима целая лабора­ тория с громоздкой аппаратурой. — Кто ваши подлинные хозяева, Конрад? — Ваши подозрения, очевидно, идут не в том направлении. Я не работаю на Москву. Я работаю на Германию, которая сегодня называется Федеративной Респуб­ ликой, но завтра может стать «четвертым райхом». Вы обманули нас в 1944 году. Те­ перь вы. союзники, уделяете нам крохи от своего могущества и никогда не согласи­ тесь, чтобы мы стали сильнее вас. Поэтому мы вынуждены действовать самостоятель­ но. Нам нужен этот газ, Дан, хотя бы для отыскания активного противоядия, благодаря которому это оружие перестанет быть абсолютным, бесчеловечным. — Противоядие на основе атропина? ' Он сокрушенно покачал головой: — Как видите, я выступаю перед вами без маски. Мне не страшна откровен­ ность, Дан, после того как вы сами поведали мне обо всем, что стало вам известно. Вы совершили ошибку. — Я часто ошибаюсь,—ответил я.—Каждый год мой налоговый инспектор возвращает мне заявления о доходах. Я забываю кучу мелочей. — Боюсь, что с этой минуты вам больше не придется писать заявления о дохо­ дах, Дан. Опять установилось молчание, на этот раз оно было предвестником большого, настоящего молчания. — У вас нет оружия, Дан, я эго знаю. Вы не могли приличным образом при­ сутствовать на церемонии с кобурой под курткой. — Но и вы не могли... — Как раз здесь-то вы и ошибаетесь, Дан. Я никогда не расстаюсь с восхити­ тельной штучкой... . Как у фокусника, у него в руке возник крохотный револьвер калибра 6,35 с перламутровой рукояткой. — Искренне огорчен, Дан, но мне придется вас убить. Вы прекрасно понимаете, что я не могу подвергать себя риоку в такой ответственный момент. — Понимаю,—мягко ответил я.—Но почему вы утверждаете, что никогда не расставались с этим браунингом? — Он всегда у меня в кармане куртки. — Ночью вы снимаете куртку. — Вам не справиться со мной, Дан. Я был бы непрочь работать с вами вместе, ¡старина, Мы стали бы добрыми друзьями. 'ч нажал на спуск. Вместо выстрела последовал слабый и беспомощный щелчок.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2