Сибирские огни № 01 - 1970

Мартина Экаль получила из Советского Союза письмо. Ее запрашивали: не сохра­ нились ли в архиве Пого письма Герцена? Ведь много писем французского писателя к редактору «Колокола» дошло в целости и сохранности. Вскоре в Советский Союз бил отправлен пакет. В нем — фотокопия всего лишь одного письма Герцена к Вик­ тору Гюго. Другие письма не сохранились. ...С середины 50-х годов в письмах I ерцена все чаще и чаще начинает мель­ кать имя Девиля. «Девиль все требует, чтоб ты туда ехал профессором естественных наук»,— писал Герцен сыну Александру. А в письме И- С. Тургеневу он сообщал: «Девиль взбе­ сился на тебя за то, что ты писал о его болезни». «Ольга что-то нездорова в Париже. А Тата что-то нездорова здесь — и уехала к Девилк)»,— сообщалось в письме к М. К. Рейхель (А. И. Герцен. Поли, собр СОЧ., т. XXVII, стр. 7, 138, 154). Франсуа Девиль — медик, высланный нз Франции в Лондон Наполеоном III по­ сле контрреволюционного переворота 1851 года. Талантливый доктор стал другом семьи Герцена и его домашним врачом. Впоследствии у Девиля стали обнаружи­ ваться признаки умопомешательства. Од­ нажды, как рассказывает Н. А. Туч­ кова-Огарева в своих «Воспоминаниях» (М., ГИХЛ, 1959, стр. 173), Девиль явился в дом Герцена. А, сказал он,— я узнал, что вы дома, сегодня утром я хотел было вас убить, потом хотел застрелиться, теперь раздумал. Заметили, что он выписывает больным рецепты, в которых латинские слова не имеют никакого смысла; вместо того, чтоб дать совет одному лорду, как лечить зубы, предложил ему надеть широкую юбку и т. д. Вскоре врач умер в больнице для душевнобольных. Л. Ланский через сто лет после смерти Девиля заинтересовался: нет ли в зару­ бежных архивах писем Герцена к медику. И вбт удача: управление архивами Фран­ ции присылает в Москву фотокопии шести неизвестных писем Герцена к Девилю! Но едва ли писем было только шесть. Ведь знакомство их продолжалось много лет, и не может быть, чтобы Герцен не дарил доктору книги, фотографии, а, уез­ жая на время из Лондона, не писал ему... Да, писем нет. И отдаленным эхом до­ носятся до нас лишь отзвуки того, что когда-то было конвертом, листами бумаги, буквами, строками, абзацами... 2. КОГДА УТЕРЯН ПОДЛИННИК... В комментариях к Полному собранию писем Герцена нередко можно прочитать: «Печатается по фотокопии с чернового автографа. Местонахождение автографа не­ известно»; «Печатается по тексту первой публикации, сделанной по копии. Местона­ хождение автографа и копии в настоящее время неизвестно». Да, мы не знаем, когда, кем и как был утерян подлинник письма Герцена. Но мы благодарны тем, кто сохранил хотя бы копию. И жаА, что таких копий было сде­ лано мало. С 1841 по 1845 год Белинский и Герцен оживленно переписывались. Однако об этих письмах мы почти ничего не знаем. «Почти» всего лишь одно сохранившее­ ся письмо Белинского, да и то не подлин­ ник. Его переписал двоюродный брат Чер- нышевского_ Александр Николаевич Пы- пин. В этой лишь копии оно и дошло до наших дней. Родственница Герцена Татьяна Пет­ ровна Пассек нередко разнообразила свои богатые мемуары копиями писем Герцена, а порою пересказывала содержание писем’ Вот пример. «Незадолго до нашего отъезда мы по­ лучили письмо от Саши. Он описывал нам свои отъезд из Москвы, впечатления по пу­ ти в Вятку, новые знакомства, и между про­ чим, говорил, что перед отъездом у него вышла неприятность с нашим семейством, так глубоко огорчившая его, что он разо­ рвал все отношения с нами — и навсегда Причины этой неприятности он не объяс­ нял, жаловался на оскорбления, получен­ ные им в лице его матери: в чем-то туман­ но оправдывался, чего мы вполне не мог­ ли понять; говорил, что он находится в глубокой тоске, надеется не жить долее тридцати лет, что' порядочному человеку долее тридцати лет жить и не следует, и кончил тем, что, так как мы не причастны его неприятностям с нашими и если от него не отрекаемся, то он по-прежнему наш ДРУ1? (т - п - Пассек. Из дальних лет. Т. II. М., ГИХЛ, 1963, стр. 234). Письмо Герцена, так подробно пере­ сказанное Пассек, до сих пор остается не­ известным. Письмо письму — рознь. Деловая за­ писка, отличается от исповеди так же, как разговор со случайным попутчиком от за­ душевной беседы с другом. Мне нравятся письма Герцена к родственникам и близ­ ким друзьям Их я читаю с неменьшим интересом, чем «Былое и думы». В них он весь, с радостями и печалями, горестями и минутами счастья. В них — его мечты и планы, тревоги и волнения. Похоронив жену и оставшись одино­ ким, Герцен задумался над судьбою детей. Педагог Мальвида Мейзенбург написала ему, что могла бы воспитать его девочек, но для этого ей нужно постоянно жить вмес­ те с ними Что на это ответил ей Герцен — неизвестно. Письмо не сохранилось. Зато в воспоминаниях Мейзенбург мы найдем пересказ письма: «Вскоре я получила ответ. Герцен пи­ сал, что такое предложение уже сто раз бы­ вало у него на языке, но до сих пор его

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2