Сибирские огни № 01 - 1970
В нескольких шагах от нас моряки изредка стреляли в сторону леса. Стоун подо шел к нам: — Ну как, все в порядке? Я только что получил сообщение из Донг-Ганга. «Скайрейдеры» взлетели Притом раньше намеченного срока Не пройдет и получаса, как они будут здесь. Они сделают первый заход на большой высоте, второй —доста точно низко, чтобы засечь позиции противника. И только на третьем заходе 'бросят хи мические бомбы. Сейчас все регулярные войска примеряют противогазы. Мои люда на тренированы и почти все подвергались действию В-7. В случае неполадок советуй тесь с ними. — А вьетконговцы? — спросил Коллинз.— Что они успели сделать? — Они захватили два наших передовых поста, но фактически солдаты сами отош ли по приказу командира, чтобы противник, введенный в заблуждение, начал занимать равнину и укрепляться на ней. Поэтому вы сможете наблюдать эффективность В-7, не сходя с места. — Очень хорошо,— сказал Коллинз,— но'не забывайте, что мы с моим итальян ским другом добровольно решили подвергнуть себя действию В-7. Где мы должны на ходиться? — Если ветер будет дуть в северном направлении, как сейчас, то облако двинете» к нам и через несколько минут окажется здесь. В это время Холбейн вышел из блиндажа, где он поддерживал радиосвязь с Донг- Тангом. — Они прибывают,— коротко бросил он. Моряки рядом с нами оставили свои карабины и начали доставать противогазы. — Я, должно быть, старею,— шепнула мне Арлетта.— Меня все больше и больше охватывает страх. $ Т 4 Первый «Скайрейдер» проделал такое пикирование над нашим блиндажом, что чуть было не врезался в землю. Его четыре двадцатимиллиметровые пушки начали стрелять одновременно с выходом из пикирования, и на окраине тропического леса раз дался ужасный взрыв. Благодаря редкостной удаче истребитель полоснул по повозке со снарядами, приготовленными для одной из вьетконговских пушек. Самолет уже ис чез, когда мы услышали крики раненых и увидели пожар в джунглях. Рядом с первой повозкой горела другая, испуская густой черный дым. Группа самолетов совершала теперь второй заход, идя за своим лидером. Один за другим девять истребителей пронеслись на бреющем полете над равниной, слегка обстреляли ее, не причинив особого ущерба противнику. Стоун вздохнул рядом со мной: — «Скайрейдер» — довольно медлительный самолет, хотя он добился нескольких рекордов по скорости лет двенадцать тому назад. И все-таки он слишком быстр и не мо жет действовать с необходимой точностью в гаком бою, как теперешний Вьетнамская война заставила нас пересмотреть нашу стратегическую теорию поддержки с воздуха. Самолеты перегруппировались. Стоун поднял руку, и один из моряков начал крутить странную ручную сирену примерно гак же, как наши старые крестьянки крутят иногда нехитрое приспособление для отжимки белья. Ему ответили две или три другие сирены, вплетая свои зловещие голоса — Надеть противогазы!— приказал лейтенант. — Надеть противогазы!— завопил сержант.— И не забудьте проверить, чтобы фильтры были завинчены до отказа, и прочее... Истребители тоже включили свои собственные сирены, входя в пикирование. — Захватывающее зрелище,— как можно более членораздельно проговорила сквозь маску Арлетта,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2