Сибирские огни № 01 - 1970

— А наши противогазы? — снова спросил немец. — Ваше снаряжение уже находится на борту вертолета Я лично проверил, все ли в порядке. Еще вопросы? Господа, дамы, прошу занять места. Гражданская деле­ гация разместится за кабиной пилота в носовой части. Моряки войдут через грузо­ вой люк. Унтер-офицер бесцереИонно свистнул с помощью пальцев, и моряки единым махом вскинули на спины свои ранцы. Лейтенант Стоун не доверил никому нести свое снаряжение и первым влез в брюхо вертолета. Арлетта подошла ко мне. Лицо ее вдруг стало напряженным — Дан,— пробормотала она глуховатым голосом,— я считала себя тертым кала­ чом, а сейчас ужасно трушу — Сбегайте в кустики,— посоветовал я отечески.— Насколько мне известно, это лучшее средство против страха. — Мне уже не нужно, друг мой. Да у меня в общем и нет физического страха. Но я предчувствую катастрофу. Представьте себе, что вьетконговцы, может быть, го­ раздо лучше нас информированы обо всем, и для нас подготовлена одна из восхити­ тельных ловушек, на которые они такие мастера. — Холбейн знает свое дело,— ответил я,— а ребята, которые нас сопровожда­ ют— не разини. — Да, возможно. И очень мило, что вы меня успокаиваете, Дан. Но имейте в виду, что я не люблю попадать живьем в их лапы. Могу ли я полагаться на вас, Дан? — Вполне. У меня слишком большое желание продолжить некий разговор, кото­ рый мы начали, дорогая. Уверяю вас, что мы оба вернемся живы и здоровы. — Прошу по местам,— приказал Холбейн. Арлетта сжала мою руку. — Не покидайте меня, дружище. Иногда я прихожу к мысли, что такой балагур, как вы, это совсем неплохо Глава шестая Предполагаю, что в первые полчаса полета мои коллеги занимались тем же, что и я, но вскоре отказались от своих попыток Беглые картины в иллюминаторе не по­ зволяли даже приблизительно определить наш маршрут. Вдобавок пилот петлял, умышленно или нет, и солнце появлялось то справа, то слгва. Мы только догадыва­ лись, что покидаем прибрежный район и летим в глубь континента, где причудливо, но, правда, теоретически, извиваются три старинные границы — Аннама, Камбоджи и Кохинхины. Мы не разговаривали, хотя вертолет был хорошо обеззвучен. По-моему, Б-65 ра­ ботал не на полную мощность, и мы парили с мирной крейсерской скоростью на высоте в тысячу метров. Как-то раз над нами проскочил один «Сэйбр» и приветственно пома­ хал крыльями. Вслед за тем я заметил какое-то оживление в кабине пилота, несущий винт взвыл, и мы вскарабкались повыше, переваливая через холм с почти черными деревьями. Холбейн загородил иллюминатор и притворился, что занят созерцанием ме­ стности. Мы оставались довольно долго на значительной высоте, потом внезапно чуть ли не камнем пошли вниз. — Прилетаем,— крикнул Холбейн.— Каждый держитесь за что-нибудь, пожалуй­ ста. Мы должны приземлиться резко, чтобы избежать вражеского обстрела. Как бы в подтверждение его слов, в нескольких десятках метров над нами ра­ зорвался снаряд, и осколки в свободном падении царапнули по вертолету, не причинив ему вреда. Арлетта сморщилась. Она держалась за живот. — Я даже на лифте не люблю спускаться,— простонала она, икнув. Других выстрелов не было. Вероятно зенитчики противника не сумели откоррек­ тировать огонь из-за стремительности нашего спуска. Винт заработал на замедление

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2