Сибирские огни № 01 - 1970
пепел в пепельницу, опять подносила ее к йоим губам, задерживая на них руку. Потушив сигарету, она прильнула ко мне, короткие жестковатые волосы каса лись моей шеи. — Ты знаешь, у Эдди более волосатая грудь, чем твоя,— призналась она.— Я люблю засыпать у него на груди, и тогда со мной ничего не может случиться. А еще у Эдди много долларов Он делает мне много подарков. Я люблю Эдди,— заключи ла она, поглядев на меня хитро и вызывающе. Я не шевельнулся. — Не хочешь ли ты сказать, что тебе это безразлично, медведь? Все мужчины, и самые красивые и самые богатые, мечтали или мечтают о Ти-Бай. Сегодня вечером де сять тысяч морских пехотинцев долго не могли уснуть, потому что думали обо мне. — Дай сигарету. — Нет, ты достаточно накурился. Какой ты мне сделаешь подарок, француз? Будь шедр, медведь, чтобы завтра в деревенской пагоде я могла воздать хвалу богам и поблагодарить их за то, что они сделали меня красивой, желанной и пылкой. Мои подруги из лагеря пожертвуют им лишь грубые чаши, едва наполненные скверным ри сом А какой дар принесет королева, красавица Ти-Бай? — Пачку долларов,— ответил я,— и впридачу клок шерсти Эдди. Он вернется через два часа. Она мельком взглянула на дорожный будильник на ночном столике, потянулась снова. — Целых два часа, медведь. Известно ли тебе, что бывают часы, которые ни когда не умирают, а бывают часы, которые исчезают бесследно и не. оставляют ника кого отпечатка. — Дорогая,— сказал я наставительным тоном,— поговорим о делах. В ее взгляде промелькнули хитрость и порочность. — О каких делах? У нас с тобой только одно дело... — Нет, не ради любви ты просила Кам, чтобы я пришел к тебе. — Не выдумывай! Разве я потребовала у тебя денег заранее? — А разве я дал их тебе? Она оперлась на локоть и уставилась на меня, нахмурив брови. — Ты жадный? Ты не хочешь доставить удовольствия нежной возлюбленной? Или ты складываешь свои пиастры в калебассу1 и не можешь их вытащить оттуда, как обезьяна в джунглях? Я молчал, и она медленно заговорила снова: — Ти-Бай поможет тебе заработать деньги, кучу денег. Ты меня любишь, медведь? Не отвечай. Ты любишь деньги? — Золото. — Золото, много золота. Я помогу тебе заработать много золота. Тебе достаточ но чуть-чуть любить меня и стараться нравиться мне. За:ем она лениво откинулась, убрав локоть. — Забудем обо всем этом, француз. — Не 1 , поговорим, Ти-Бай. — Молчи. Ты мали любишь меня,— произнесла она меланхолично. — Ты слишком много сказала. Ти-Бай, чтобы теперь молчать. — Да Но больше гы не услышишь от меня ничего. Это была прекрасная ночь, и я знаю, что ты долго будешь помнить о ней. — Что гы хотела мне предложить, Ти-Бай? — Пустяк. Уходи теперь, француз. Эдди вот-вот нагрянет. Я смертельно устала. Иди спать Я запрещаю гебе ходить к другим женщинам. В каком часу ты отправ ляешься утром? — Кто тебе сказал, что я отправляюсь?* * К а л е б а с с а —сосуд, изготовленный из тыквы (прим, перев.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2