Сибирские огни № 01 - 1970

Мы сделали вывод, что противник ударил весьма крепко и что цифры ущерба значительно выше тех, которые приведены в коммюнике генерала Фри. В машине мы затеяли дискуссию, от которой физиономия Холбейна вытяну­ лась. Каждый из пяти профессионалов дал свой коэффициент, и простая средняя ариф­ метическая показала, что цифры коммюнике должны быть умножены на два и семь десятых, чтобы получить оценку, близкую к действительности. Хоанг слушал нас невозмутимо, но не сводил глаз с американца, и мне показа­ лось, что неуловимая улыбка внезапно озарила его. лицо, когда разъяренный Холбейи упрекнул нас в цинизме, напомнив, что Штаты несут на себе всю тяжесть антикомму­ нистической войны. Но очень быстро американец заметил, что лозунги нас не убеж­ дают, и переменил тон: — Пилот передал мне весьма строгие указания генерала Фри. Именно их я и выполняю. Я понимаю, что недоверие, проявленное по отношению к вам, неприятно, но я ничего не могу поделать. Генерал примет вас сегодня же вечером, как только вы немного приведете себя в порядок. И тогда ничто не помешает вам,— заключил он с некоторым юморок,— изложить ему ваши маленькие расчеты. Нет никакого сомнения в том, что очень скоро он позволит вам определить ущерб путем прямого осмотра. Грузовик подвез нас к дверям барачного лагеря, состоящего из двух рядов дере­ вянных бунгало. Холбейн первый сошел на землю. Его встретил высокий, худощавый и совершенно лысый мужчина со строгим лицом. — Это пастор Порджис,— радостно воскликнула Барбара.— Позвольте мне прой­ ти, пожалуйста! Oha соскочила с грузовика и направилась к ним обоим. При ее приближении они умолкли. Холбейн был бледен. — Ну,— обратился я к Риго,— не будем здесь задерживаться. Как бы ты отнесся к доброй выпивке сегодня вечером? — Положительно,— отозвался бельгиец,— и с пивом, старик, если не возра­ жаешь. Барбара плакала на плече у священника. * * * Все мы приобрели вполне молодцеватый вид* в форме военных корреспондентов, которой нас снабдил Холбейн. В бунгало, куда нас поселили вдвоем с Риго, было немало удобств, и я с удо­ вольствием принял душ. Седая вьетнамка по имени Кам неслышно ходила по всем трем комнатам, пре­ дупреждая малейшие наши желания. У меня нашлось время пройтись по лагерю перед встречей с генералом и полу­ чить представление о мерах, впрочем довольно обычных, по организации обороны. База состояла в основном из трех прямоугольников примерно одинаковой пло­ щади. На западе — вьетнамская деревня в несколько сотен хижин. В центре — сама военная база, где кроме казарм размещались административные службы, интендант­ ство, госпиталь и т. д., а также наш блок, предназначенный для офицеров. Наконец, на востоке, недалеко от леса, находился аэродром, окруженный ангарами. Все эго, вместе взятое, было опоясано, отступя метров на сорок, плотной сетью проволочных вагражлений, обильно уснащенных противопехотными минами. Внутри системы заграждений симметрично располагалась дюжина' долговремен­ ных огневых точек, которые могли держать под^огнем всю линию обороны. На внешней стороне — несколько передовых блиндажей, некоторые на самой опушке леса, имели очевидной задачей поднять тревогу в случае нападения. В одном из таких блиндажей встретил свою смерть лейтенант Кэролл.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2